"Фантастика 2024-39". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— О, как возвышенно!
— И никакой личной неприязни.
— Да неужели? — Альт Грегор попытался сесть.
Получилось не очень хорошо, но тут его подхватили подмышки и усадили, оперев спиной о койку. Даже подушку под лопатки заботливо подложили. Задрав голову, менестрель разглядел одного из голлоанцев. В солнечном свете, падавшем сквозь решётку, наёмник казался ещё более суровым и страшным, чем ранее, в полумраке дворцового коридора. Словно отлитое из бронзы изваяние. Правда, теперь, при естественном освещении, Ланс мог оценить его рост — ниже среднего, да и сложение щупловатое, но, всем известно, выходцы с далёкого, заросшего дождевыми лесами и ядовитым
Несмотря на многочисленные происки завоевателей, никому из них не удалось захватить Голлоан. Поэтому и Браккара, и Тер-Вериза, и Кевинал, и Вирулия, предпринимавшие некоторые попытки вторжения, остались, что называется, с носом. Державы, как таковой, на Голлоане не было. Только многочисленные города-государства вдоль побережья. Да что там греха таить! Не города, а деревни-государства, ибо каждый посёлок на сто домов, огороженный частоколом, имел свои законы, свой суд, свои налоги. Казалось бы, что победить такой разобщённый народ проще простого, но в Голлоане каждый житель — воин. Старики, женщины, не говоря уже о мужчинах, в совершенстве владели оружием. Дети, начиная с шести-семи лет, не отставали от взрослых. Любое орудие труда в ловких руках голлоанцев превращалось в оружие. Серп, лопата, мастерок, не говоря уже о косах, вилах или тяпках, которым самой судьбой предназначено использование против завоевателя или любого другого угнетателя. Иногда артиллерийский обстрел с моря вынуждал местных жителей уходить в лес или горы, и тогда браккарцы или кевинальцы занимали поселение, но какой смысл в таком завоевании, если воспользоваться богатствами захваченных земель не получается? Никто не может добывать ценные породы дерева или руды, никто не знает, как охотиться на зверя, птицу или гадов, ни у кого не получается разобраться со злаками или овощами, вызревающими только ан Голлоане.
Поэтому державы северного и южного материка отказались от попыток поработить голлоанцев силой оружия и начали строить торговые фактории, выкупая для этого землю у местных общин. Ланс предполагал, что рано или поздно золото с серебром добьются победы там, где отступили порох и сталь. Но времени потребуется значительно больше. Если, конечно, ушлые браккарские купцы не опередят всех лет на пятьдесят.
— Ничего личного, пран Ланс! — патетически всплеснув ладонями, воскликнул Махтун, но глаза его оставались серьёзными и цепкими, что не укрылось от менестреля.
— Само собой, ничего личного, — проворчал он. — Только заработок. Сколько княгиня назначила за мою голову?
— Да разве это так важно?!
— Не важно, — кивнул менестрель. — Просто любопытно. Кстати, если вы собираетесь и дальше держать меня в этом гробу, то вынужден вас разочаровать — обещанного золота вы не получите. Очень хорошо знаю её светлость. Если уж она назначила цену за меня живого, то за труп вы и медяка из неё не вытрясете.
— Что за грубое выражение? Вытрясете! Получу законное вознаграждение. И благодарность от княгини. Что до ваших опасений…
— Это не просто опасения.
— Вы меня обижаете, пран Ланс.
— А что остаётся в моём положении?
— Во имя Вседержителя! В каком положении?
— В положении пленника, который вдруг приходит в себя в тесном ящике, едва не теряет разум от потрясения, а теперь выслушивает заверения в искренней приязни.
— Вы совершенно напрасно иронизируете, пран Ланс. Я очень хорошо к вам отношусь.
— Именно поэтому усыпили меня какой-то дрянью?
— Вы сами виноваты. Нужно было просто
пойти с нами, а не начинать кричать на весь дворец, хватаясь за оружие.— Не надо было убивать моего слугу!
— Браккарца? С каких пор вы начали жалеть браккарцев?
— Мальчишку, прежде всего. Вы могли его тоже забрать на фелуку?
— Зачем? Какая мне от него выгода?
— А от убийства какая выгода?
— Самая прямая. Его найдут… Вернее, уже нашли в ту же ночь, когда вы исчезли из дворца. С вашим кинжалом между ребер.
— Замечательно! Теперь я ещё и детоубийца!
Пран Махтун развёл руками, кротко улыбнувшись. Мол, выхода другого не было.
— Кстати, должен заметить, что кинжалы это не мои, а праны Дар-Виллы тер Неризы.
— Какое это имеет значение теперь?
— Верно, никакого. Тем более для таких нечистоплотных интриганов, как на Айа-Багаане.
— Понимаю вашу обиду, — вздохнул капитан. — И возмущение тоже. Хочу попросить прощения, за те неприятные мгновения, что вы пережили в сундуке.
— Неприятные?! Это очень мягко сказано…
— В любом случае, нам пришлось бы просить вас спрятаться в нём, чтобы беспрепятственно покинуть Браккару. Даже если бы вы согласились последовать за нами добровольно. К сожалению, яд, которым вас усыпили, престал действовать раньше, чем мы рассчитывали, иначе вы пришли бы в себя в уютной каюте, на койке…
— В уютной каюте, запертой на засов, вы хотите сказать?
— Ну, почему же…
— А если честно? Какой смысли юлить и притворяться?
— Если честно, то да. Ведь я же не могу предугадать, как вы поведёте себя? Вдруг, захотите за борт выпрыгнуть?
— Я? За борт? Плохо вы меня знаете…
— Увы, да… Вынужден согласиться. Я не слишком хорошо вас знаю. Но, надеюсь, что частые беседы за время нашего путешествия мы восполним этот досадный пробел.
— Не уверен, что мне это доставит удовольствие. Вот, скажем, прямо сейчас меня уже мутит от общения с вами.
— Это из-за яда. — И бровью не повёл айа-багаанский капитан. — Вам случалось мучиться похмельем? Не спешите отвечать, я и так знаю, что случалось. Вот яд молодых гадюк менее вреден, чем вино это я вам заявляю, как человек, посвятивший немало времени изучению его действия. Но, тем не менее, и от него похмелье бывает. Голова болит?
Ланс кивнул и тут же пожалел. Ещё бы голове не болеть после пережитого ужаса. А кроме того, тряслись руки и ноги. Хорошо, что пока сидишь, это не особо заметно. В горле тошнота, в ушах звон…
— Отведите меня в каюту, где мне предстоит жить до берегов Айа-Багаана, — попросил он, — и оставьте в покое со своей дружбой.
[1] Вастадоры — сапёры в средневековых армиях.
Глава 2, ч. 2
— Как скажете, — согласился Махтун, поглаживая бородку. — Могу сказать одно — если вы пообещаете не выпрыгивать за борт или не попытаетесь каким-то иным способом…
— Подите вы к болотным демонам на осенний бал, — устало огрызнулся менестрель. — Ничего я вам обещать не буду.
— А это зря. Только что вы предпочли полуторамесячное заключение в одиночке приятному путешествию в хорошей компании. — Капитан горько вздохнул. — Но если передумаете, говорите, не стесняйтесь. — Он щёлкнул пальцами и голлоанцы, подхватив Ланса под локти, поставили его на ноги. — Кстати, познакомьтесь. Того, что справа, зовут Пунг, а того, что слева, Вонг. Они будут помогать вам — приносить еду, проведывать, выносить «ночную вазу».
— Они хоть понимают по-человечески? — устало поинтересовался Ланс.