"Фантастика 2024-42". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Тут другое что-то…
Марк помолчал, словно с духом собирался.
— Может быть, ты в ладони хлопнешь, и какой-нибудь дух появится? Может быть, теперь вместо тени у тебя добрый дух в услужении? Слыхал я про такое…
Гаврила отмахнулся от слов, как от глупости. Всё, что происходило в жизни, происходило от чего-то. От силы, от напряжения, от слов, наконец. Даже колдовство нуждалось в том, чтоб колдун или волшебник произнёс какие-то слова, но чтоб просто так… Он даже хмыкнул. Он, может, и рассмеялся бы, только вот ничего вокруг к смеху
— Нет, ну ты хлопни в ладоши-то, хлопни… Не убудет от тебя. Хлопни и желание загадай…
В глазах у купца было что-то такое, что Гаврила помимо желания кивнул.
— Попробую. Только не смейся потом, хорошо?
Купец кивнул и Гаврила, стараясь, чтоб это всё быстрее закончилось, сказал:
— Хочу, что вони этой тут не было.
Он свёл ладони. Шлепок слетел с них и утонул в вонючем воздухе. Несколько мгновений Марк ждал чуда, водя головой туда-сюда.
— Ещё попробовать? — подпустив в голос самую малость издёвки, спросил Гаврила. — Или хватит?
— Попробуй… — серьёзно попросил купец. — Попробуй. Ни ты, ни я ведь не знаем, что с нами завтра будет, куда попадём…
Погружённый в старое горе Гаврила не думал, что может прийти и новое. Он хлопнул раз, и ещё раз. Добрый дух так и не появился.
— А что будет? Выпустят, наверное…
Марк откинулся и посмотрел на него со столь явным недоумением, что Гаврила даже устыдился.
— Так ты не понял? Мы теперь рабы! Нас завтра продавать поведут… Вот продадут тебя камень ломать…
Мысль о рабстве была настолько чужой и далёкой, что Гаврила принял её совершенно спокойно.
— Каменоломни — это плохо, — сказал, подумав, он. — Это, пожалуй, похуже будет, чем пеньки корчевать…
Марк посмотрел на него, плечами пожал.
— Есть вещи, пожалуй, и похуже. В гарем попасть несравненно гадостнее.
— Гарем? — для Гаврилы это слово было всего лишь набором звуков. Марк так и понял, что оно не означает для Гаврилы ничего. — Неужто хуже? Там что, камни тяжелее?
Не желая уводить разговор от главного, купец только кивнул и сказал:
— Карас говорил, что есть в тебе какое-то колдовство…
— Есть, — вздохнул Гаврила. — Да и не какое-то, а самое паршивое…
Он замолчал, а потом признался, до конца раскрываясь перед Марком.
— Да и не одно…
— Ну, то что у тебя тени нет, это я уже заметил, — осторожно сказал товарищ по несчастью.
— То, чего нет, заметить проще, чем то, что есть, — отозвался Гаврила, думая о своём, — ты мне лучше про гарем расскажи… Что это такое? Почему опасно?
— Гарем? — задумчиво отозвался Марк, разглядывая Гаврилу, словно приноравливаясь к нему. — Гарем… Как тебе сказать…
Он вздохнул.
— Как и любая вещь в этой жизни, это палка о двух концах. Если он твой собственный и ты в нём хозяин — то это радость и удовольствие, а если ты раб при нём…
Он непроизвольно передёрнул ногами, плотно сдвинув колени.
— Мерзко это и грустно.
Гаврила не понял, что хотел сказать купец и тряхнул
его за плечо. Раздражение, что витало в воздухе, вместе с воздухом попало внутрь и растворилось в крови.— Что ты крутишь? Давай, выкладывай свои тайны.
Купец тяжело вздохнул. Так тяжело, будто пришлось платить долг о существовании которого все сперва забыли, а тут совсем некстати вспомнили.
— Да нет тут никаких тайн. В этом городе покупают рабов поклонники пророка Мухаммада. Их вера разрешает им иметь трёх жён и бессчётное число наложниц.
Чтобы купец не подумал, что у славян дела обстоят хуже, Гаврила поспешил сказать.
— Подумаешь… У нас мужчина может иметь столько жён, сколько может прокормить…
Купец это и сам знал и не обратил на Гаврилов возглас никакого внимания.
— Так вот место, где все эти жёны живут, и называется гарем…
Гаврила на мгновение забыл про вонь и разулыбался даже.
— Что ж тут худого в такое место попасть?
— Сразу видно, о чём подумал, — сказал купец. — Вон вся рожа замаслилась.
— А что такого? — спросил Гаврила, убирая улыбку с лица. — Подумаешь…
— Неужели ты думаешь, что хозяин гарема не понимает, что ты там натворишь, если тебя в таком виде там оставить?
Купец сдвинул пальцы, и они сошлись, словно лезвия овечьих ножниц.
— Он тебе, перед тем как внутрь запустить кое-что важное оттяпает…
Глава 22
Марк подмигнул славянину, не договаривая, но подразумевая. Тот понял. Не сразу, но понял.
Несколько мгновений Гаврила ещё улыбался, а потом под языком стало кисло, и он почувствовал, что спина покрывается потом. Уловив это, крепко сжал волчевку у горла. Несколько томительных мгновений он ждал, что произойдёт, но предосторожность с волчевкой спасла его. Марк смотрел на него, даже не стараясь помочь.
— Ты меня не пугай! — просипел Гаврила, ничего не понявшему купцу. — На всех беду накличешь…
— Куда уж больше, беда-то? — удивился купец. — Свободу потеряли…
Содрогнувшись от отвращения, Гаврила пару раз глубоко вздохнул, наполняя грудь вонью и смрадом.
— Жизнь потерять куда как горше.
Он передёрнул плечами.
— Я ж говорю колдовства во мне — не меряно, — сказал, наконец, Масленников. — Если я пугаюсь — потею.
Купец поморщился.
— Удивил… И что?
Чувствуя какую-то неизъяснимую словами гордость оттого, что именно в нём живёт колдовство, а в купце нет его ни капли, Гаврила добавил.
— А если я запах пота почую, то зверею и начинаю вокруг себя людей убивать, не разбирая.
Нижняя губа у Марка поднялась и застыла. То ли сказать что-то хотел, то ли плюнуть. Гаврила подумал, что напугал его, но купец обрёл дар речи. Кожа на лбу сморщилась, а глаза забегали по сторонам, словно он вспоминал и быстренько пристраивал одно к другому всё странное, что запомнил в Гавриловом поведении. Голова закачалась вверх-вниз.