Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Она протянула руку и слегка подняла рукав, показывая россыпь мелких красных пятнышек, что начинались чуть выше запястья.

Миара резко подалась вперед.

Встала.

Вскочила даже.

И вцепившись в руку, дернула её.

– Да встань же! Мне свет нужен! Болит? Когда нажимаю?

– Ты сильно нажимаешь!

– Жар? Нет, жара нет… пока. Голова? Есть ощущение тяжести? В затылке? Во рту привкус железа?

– Что за…

– Вывешивай красный флаг, - Миара отпустила руку. – И ворота закрывай.

А потом перевела взгляд на Миху.

– Я говорила,

что Заира умна? Так вот, прилюдно признаю свою ошибку. Эта идиотка выпустила красную чуму…

Баронессу, которая тихо начала оседать на пол, Миха подхватить успел.

А еще выругаться.

Впрочем, ругался не только он.

Глава 16

Глава 16

Винченцо

Паренек, что протиснулся в приоткрытую дверь, как-то сразу не понравился Винченцо. И дело вовсе не в том, что тянуло от него гарью и копотью, да и не в одежде, что была не слишком чиста, скорее уж в бегающем взгляде, в испарине, покрывавшей лоб и том, как двигался он, дергано, нервно.

– Я… господин барон… я к вам… - он покосился на дверь.

А ведь прежде его Винченцо не встречал.

Нет, замок большой и людей в нем хватает, и вовсе не все знакомы Винченцо, но этого, рыжеватого, с крупным выпуклым лбом, он бы запомнил.

Выходит, не из местных?

Точно не из местных. Вон, шеей дернул, и на долю мгновенья из-под ворота выглянул синий треугольник, часть татуировки.

Наемник, стало быть.

Но без оружия. И это тоже странно.

Очень странно.

– Господин барон, - паренек поклонился. Говорил он шепотом и быстро. – Меня… послал ваш наставник. Нужно уходить.

– Куда? – нахмурился Джер.

– В надежное место. Баронесса… решила, что ваш наставник мешает… и вы мешаете… её власти. И она перетянула стражу. Стража поддержит. Я сам слышал. Вас запрут и будут править… от вашего имени… и наш лагерь там, за стеной. Вас укроют. И помогут. Но нужно уходить.

Он потер одну руку о другую.

Джер поджал губы.

Что-то с этими руками было не так. Неправильно. Категорически.

– Нет, - мальчишка покачал головой. – Извини, но я не стану бегать. Де Варрены не бегают от проблем.

– Времени нет.

– Никогда нет. И… я их не брошу, - он упрямо мотнул головой. – Матушка… она порой бывает резковата, но вреда мне не причинит.

– Господин барон, - мальчишка сделал шаг.

И еще.

– Вы совершаете ошибку… вы думаете, что она ваша матушка, но она обезумела… давно… её так долго травили, что она полностью утратила разум.

– Назад, - Джер поднялся. – Не знаю, кто ты… эй, вы там…

– Зря. Могло быть тише, - в руке паренька вдруг мелькнула сталь.

И в следующее мгновенье нож рассек воздух, чтобы впиться в спинку кресла, перед которым стоял Джер. Зашипела Ица.

И Винченцо поморщился.

Все-таки он ненавидел быть слабым.

С тихим шелестом выбрался из ножен меч, который мальчишка благоразумно таскал при себе. Звякнула сталь. Нож встретился с клинком. И устоял. Загремел сброшенный со стола кубок, покатился, оставляя темные лужи на полу. А наемник, покачнувшись, осел на пол.

Что за…

– Воды… дай, - попросил Винченцо, потому как даже малое это усилие отозвалось эхом боли. И слабость накатила такая, что еще немного и отключится.

Нельзя.

Ица молча подняла кубок и наполнила его из кувшина.

– Живой? – Джер потрогал наемника и огляделся. – Как ты это сделал? Связать бы надо… поможешь?

Ица кивнула.

– Нет, - а Винченцо вдруг понял, что не так. – Не прикасайся! Отойди… и… надо Миару найти. Срочно надо найти Миару.

Руки лежавшего на полу парня, совсем не детские, крупные ладони покрывала россыпь мелких пятен. Они добрались уже до пальцев, а некоторые и проваливались, оставляя желтоватые ямки, сочащиеся гноем. И сейчас, когда Винченцо понял, на что смотреть, он видел эти ямки ясно.

Проклятье.

– Помоги… подняться помоги.

– Но… - Джер пнул-таки лежащего. – А он…

– Болен.

Этого хватило, чтобы мальчишка отступил.

– Сильно?

– Мертвый, - сказала Ица, разглядывая наемника издали. – Но живой. Не понимать.

– Это… красная чума.

Джер сглотнул.

И побледнел.

Стало быть, слышал.

– А если… мы тоже теперь выходит?

– Ты его трогал, - покачал головой Винченцо. – Может, конечно, и повезет, но теперь только ждать. Да и… подозреваю, что он уже не один. Сколько он в замке? Долго. Наверняка. Значит, с кем-то общался, к кому-то прикасался. Как же оно… не вовремя.

– А такое бывает вовремя?

– Жизнь – штука сложная. Да помоги ты встать.

Джер молча подставил плечо, только не преминул заметить:

– Ты его не касался…

– Есть мнение, что красная чума передается по воздуху, поэтому особой разницы нет. Да и… маги к ней не особо восприимчивы. И это хорошо.

– А…

– Лекарств нет. Но есть отвары, которые могут поддержать… и да, Миара знает. И сварить может, только это все время… время, время, время…

Встать получилось.

И до двери дойти. А уж тело за ней и вовсе не удивило. Наемник, оставленный для охраны, сидел и на первый взгляд казалось, что он придремал. Разве что струйка крови, из уха вытекающая, намекала, что все не так просто.

И…

У него тоже были пятна. На запястье, правда, небольшой звездочкой, стало быть, заразился не так давно.

– Что тут происходит? – Тень появился в коридоре как раз, когда Винченцо осознал, что сил вернуться в комнату не хватит. Как и вовсе сдвинуться с места. А стоять над покойником, упираясь обеими руками в стену, как-то глупо, что ли.

– Красная чума, - сказал барон. – А еще ваш человек меня убить пытался. Он там лежит.

Тень, приведший четверых, присел у покойника.

– Может… - он вытащил перчатки, прежде чем коснуться тела. И на Винченцо поглядел с надеждой, но тот покачал головой. – Просто так что-то? Клопы там.

– Там, - удалось кивнуть в сторону комнаты. – Второй. Признаки. Явные. Третья стадия.

А ругаться наемники умеют.

С душой, можно сказать. Ну да жизнь такая, Винченцо и сам бы лучше не выразился. В голове лишь билось, что… дерьмо.

Поделиться с друзьями: