Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

Пенфей арестовывает принявшего вид странника Диониса и запирает в хлеву. Дионис оскорблен. Он лишает разума Агаву, делая ее одержимой культом Вакха, то есть Диониса, – бога виноделия, веселья, оргий, экстаза, – чтобы обезумевшая мать убила своего сына.

Зрители притихли, напряжение нарастало. Все понимали, что победителем в противостоянии бога и царя-нечестивца выйдет азиатский бог. В конце пьесы толпа вакханок растерзала Пенфея. Жрица Агава, обезумевшая мать царя, в сопровождении вакханок, с венком на голове и в сильнейшем возбуждении несет тирс – деревянный жезл, увитый плющом и виноградными листьями, на который нанизана перепачканная кровью голова Пенфея. Однако…

вместо бутафорской головы зрители увидели голову полководца Красса.

Агава

Несем с Киферона

Улов свой счастливый, трофей этот свежий…

Хор

Я вижу трофей твой: приди и ликуй!

Агава

Я первая взяла…

При этих словах Агавы со своего места в зале сорвался парфянин Помаксафр, выбежал на сцену и, пламенея гневом, вырвал у актера Язона, исполняющего роль жрицы Агавы, отрубленную голову Красса, швырнув ее к ногам парфянского царя: «Он первый взял!».

Ород, остановив ногой покатившуюся голову, поднялся и, попирая ее черным сапогом, расшитым белыми жемчужинами и красными камнями, выразительно посмотрел на царя Артавазда, затем – на публику; весь вид его говорил: «Я, подобно Дионису, – повелитель всех земель Азии, я буду диктовать миропорядок». Стушевавшийся было хор неуверенно пропел: «Да, всех богов сильнее Дионис!».

Глава 35

После возвращения в Египет Птолемей XII устроил резню и репрессии. Римское присутствие ему было на руку, и поэтому он не только не урезонивал солдат (пятьсот галлов и германцев), но и всячески поощрял: благодарил, вознаграждал, одобрял браки с местными женщинами, обещал землю. В результате разленившаяся солдатня не хотела ни воевать, ни возвращаться в Рим и была не прочь навсегда поселиться в Египте. Когда проконсул Бибул, новый наместник Сирии, назначенный после гибели Красса, направил двух сыновей в Египет за этими солдатами, чтобы усилить группировку войск на парфянской границе, те, не захотев возвращаться к суровой дисциплине римского лагеря, по совету египетского министра Ахиллы убили их.

Свиток Творца – атрибут власти над природой и людьми, источник благосостояния страны – Птолемей спрятал в тайник.

В царские покои вошла дочь Клеопатра с изящным серебряным кувшином. Она уже взрослая, привлекательная, с типично греческим лицом, волнистыми волосами и носом с горбинкой, как у отца. Великолепный наряд – калазирис с геометрическим орнаментом (идея бесконечности жизни), полупрозрачный плащ,

сине-голубые фаянсовые бусы и черный парик, украшенный белой лентой и цветком лотоса – подчеркивал свежесть и совершенство девушки, а ее обаяние, сквозившее в каждом движении и слове, излучало веру в искренность.

– О моя дорогая! – Птолемей, прекратив упражняться в игре на флейте, обожающими глазами смотрел на дочь. Он был готов для нее на все: баловать, поклоняться, восхищаться. Отложив флейту, подошел и, поцеловав в щеку, воскликнул: – Клеопатра, ты главное сокровище Египта, владычица Дендеры, моя соправительница, богиня Хатхор!

Хатхор почиталась в Египте как богиня неба и любви, женственности и красоты, веселья и танцев. В городе Дендера фараон строил храм в честь Хатхор, посвятив его своей дочери Клеопатре.

Поставив кувшин на стол, девушка взяла в руки систр – музыкальный инструмент из золота с навершием в виде кошки

с человеческим лицом. На нем были подвешены тарелочки и колокольчики.

– Отец, я пришла, как обычно, помузицировать с тобой! – Голос Клеопатры, чарующий и мягкий, обволакивал, в каждом слове сквозила притягательная сила. – Какое музыкальное произведение исполним сегодня?

– Дитя мое, в голову не пришла ни одна новая мелодия. Только в общении с тобой я черпаю вдохновение.

Считалось, что богиня Хатхор может принимать образ вечнозеленого дерева сикомор [105] , по прочности не уступающего дубу, а его плоды фиги считались драгоценной ягодой. Богиня поила живительной влагой из этих ягод посетителей «прекрасного запада» (царство мертвых). Родиной дерева был Египет. Из фиг, по рецепту из «Книги небесной коровы», Клеопатра каждый день готовила для отца пьянящее пиво, в которое подмешивала вещество «диди» (порошок гематита), открывающее врата человеческой души. Фараон употреблял это пиво исключительно из рук дочери, пренебрегая услугами рабов-пробователей. Напиток цвета крови концентрировал мысль, прибавлял решительности, смелости, уверенности в себе.

105

Сикомор – смоковница, инжир, фига.

Клеопатра налила из кувшина в стеклянный с золотым ободком бокал кроваво-красную жидкость и подала отцу. В глазах девушки сверкнули красные огоньки. Птолемей с благодарностью принял бокал и стал жадно пить. Пришло умиротворение, устойчивость, покой; сама собой возникла музыкальная тема – потрясающая, смелая, с новым способом выражения; явился лейтмотив: жизнь Хатхор, дарующей плодородие Египту.

– Я назову эту композицию «Дикая сикомора»! – Фараон одарил дочь одобрительным взглядом и заиграл на флейте лирическую протяжную мелодию, которая, как птица, невесомо парила в пустоте, а взмах ее крыльев – это биенье и звяканье тарелочек и колокольчиков систра, которым позвякивала Клеопатра.

Через несколько дней Авлет слег. Болезнь так подкосила его, что он с трудом говорил и принимал пищу. У дверей покоев царя толпились придворные: главный министр Потин, военный министр Ахилла и начальник дворца Теодат.

– Он умирает, не оставив завещания! – негодовал Потин.

– Он обязан выразить последнюю волю, назначив наследником сына, иначе Рим пришлет своего ставленника, – торопливо сказал Ахилла.

– Только в присутствии главного жреца завещание станет неоспоримым фактом, —обронил Теодат.

Позвали верховного служителя Великого храма в Мемфисе – главного египетского жреца Пшериниптаха. Вместе с ним и вошли в спальню фараона. На огромной кровати с золочеными спинками, под балдахином с прозрачной тканью, лежал неизлечимо больной Птолемей XII. Луч солнца, пробивавшийся сквозь резную решетку окна, падал на его изможденное лицо, освещая предсмертную агонию умирающего. Все четверо приблизились к ложу. Пшериниптах, которому было уже почти сорок, в длинной льняной коричневой рубахе, шапочке из той же ткани и со шкурой леопарда на плечах, вышел вперед, воздел руки к небу и произнес:

– О боги небесные, боги земные, придите и узрите фараона, которого перепоручаю вам! О люди, ликуйте в ожидании нового божества! Царь Птолемей, избавься от страха, приготовься уйти в загробную жизнь и стать бессмертным! – Жрец положил на ложе погребальный папирус с заклинаниями для защиты от враждебных сил, обитающих в Дуате. – Бог Анубис ждет! Он сопроводит тебя к царю загробного мира Осирису!

– Великий провидец Пшериниптах, я принимаю волю богов… – еле шевеля губами, не поднимая головы с подушки, произнес фараон.

Поделиться с друзьями: