"Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Давайте пробовать.
Три камня прошли без единого замечания. На четвертом шлифовальщик хмыкнул:
– Вибрация чуть поболе.
– Дайте глянуть на камень, Василий Фомич, - вроде бы нейтрально, но с заметной твердостью в голосе почти приказал приезжий.
– Ага. Это я виноват. Надо было как следует осмотреть все.
– А что не так? Ну да, эта щербинка...
Голос пожилого инженера стал четким, прямо учительским.
– Вот именно. Не очень верю, чтоб то был брак от немцев. Скорее, перегружали, да и уронили. Или тюкнули обо что твердое. В любом случае послать моим... людям не могу. Они подумают, что такое вполне себе допустимо. Последствия сами представьте.
Через почти что час с общего согласия последовал вывод. Все камни, за исключением битого, оказались пригодны в качестве образцов.
– Что ж, пусть ящик отнесут в мой номер в гостиницу. Дальнейшее моя забота. Я напишу расписку.
Этот документ, как про себя отметил позднее Павел Васильевич Фролов, был составлен достаточно аккуратно. В нем ясно было указано: получил такое-то количество неиспользованных шлифовальных камней с такими-то характеристиками, каковые тогда-то обязуюсь вернуть обратно в таком же количестве и в таком же состоянии.
– Завтра или послезавтра вы сможете сменять на нужный типоразмер?
– Может быть, даже завтра, - оптимистически заявил главный.
– Есть тут один такой жук. Боцманом раньше служил, отставили по возрасту. У него такие связи! В закоулках только что крейсер не припрятан, а все остальное точно есть.
– Добро. Но у меня будет встречные просьбы.
– Все, что в силах...
– Пригласите меня на спуск на воду. Соответствующую бумагу от Кузнецова организую.
– Не вижу проблем, если нарком отдаст распоряжение. А что еще?
– Вот что. Тут будет необычно большое количество проводов, кабелей и всякого такого. Мне описали случаи, когда крысы и разные прочие грызуны повреждали линии связи, даже когда те были под напряжением. То ли зубы чесались, то ли в изоляции чего съедобного почуяли. Второе - недоработка изготовителей, но тут уж ничего поделать не могу. Постарайтесь хотя бы на момент спуска чтоб всяких животных не было. Даже котов.
– Их-то почему???
– Был такой случай. Крыса погрызла высоковольтный кабель, нашла его несъедобным и тут же скончалась от огорчения...
Толик скромно сделал вид, что откашливается.
– ...но тушка все еще была под напряжением, так что заинтересовавшаяся этой дичью корабельная кошка получила удар током. Кажется, она выжила, но зачем нам лишние жертвы? То есть в момент спуска чтоб никого живого на корабле.
Главный инженер постарался не выказать удивления и ответил в самом нейтральном ключе:
– Думаю, что и эта задача решаемая.
Многострадальный Толик, отдуваясь, донес ящик до гостиничного номера.
Удивительное дело: планы оказались реальными. Операция прошла в точном соответствии с ними. Послезавтра не только цеховое начальство - сам главный чуть не прыгал от радости, когда через ворота проехал трехтонный грузовик с ящиками. Проверка показала, что москвич знал дело: все они оказались заполненными шлифовальными камнями, новенькими, причем явно из-за границы.
Улыбка столичного гостя была широкой и прямо лучилась теплыми чувствами:
– Ну, Павел Васильевич, первое дело сделано. Переходим к основной задаче. Надеюсь, ваши инженеры и представители заказчика ознакомились с планом модернизации корабля? Они в процессе анализа чертежей? Тогда я вас покину. Мне надо помочь доставить груз. Как это 'какой груз'? Орудийные башни, подбашенные механизмы, устройства управления огнем, кабеля связи и питания...
Через какой-то час к воротам подъехал тягач незнакомой модели, но, без сомнения, очень мощный. Он, рыча двигателем, вез за собою грузовую платформу, на которой возвышалось нечто похожее на артиллерийскую башню, только несообразно
маленькую для немалого калибра. Рядом стояли большие ящики, о содержимом которых можно было только догадываться.– И как же этакий грузовичище сюда проехал?
– удивился кто-то в группе встречающих. Видимо вопрос был задан громко, или же у седого руководящего товарища был отменный слух. Он и ответил:
– У НКВД есть способы.
Уж потом в курилке прозвучало:
– Тот седой, он инженер на службе в органах. У него и звание есть.
– Так он в гражданской одеже.
– А я слышал, что звание имеется, и не из малых. Между прочим, ты заметил, что ему сержанты и даже лейтенант госбезопасности вместо курьеров?
Аргумент был признан серьезным. Тем более, что начальство (на уровне бригад и выше) весьма настойчиво рекомендовало не интересоваться происхождением всяких технических дефицитов. Сам товарищ из Москвы объяснял это просто:
– Если слухи о таком дойдут до неправильных ушей, то могут пострадать люди, которые это все доставали. Они и так могут попасть под удар. Не надо увеличивать риск.
Абсолютное большинство слушателей прониклось.
Рославлев промахнулся в предположениях. Помощь Сегала и Иванова оказалась (по крайней мере, поначалу) вообще не востребованной. Всеобщую любовь монтажников-электриков снискали крошечные, меньше портсигара, тестеры, позволявшие уверенно прозванивать цепи. Включил-проверил-выключил-спрятал.
– Так можно работать, - утверждало большинство.
– Так НУЖНО работать, - поправляли единицы.
Возможно, кое-кому хотелось спросить вслух: 'А почему это такие приборы все заграничные?' Но на резвость языков были наброшены удила благоразумия.
Майор госбезопасности Мешик проделал огромную и кропотливую работу. Он без особых изысков проверил все поставки нестандартного оборудования. При этом он сразу исключил из рассмотрения поставки (они составляли меньшинство) оборудования, произведенного в СССР. Уж это на контрабанду не тянуло.
Первым делом под проверку пошла техника, которую работающие с ней сотрудники именовали вычислительной. На самом деле, как отметил в своих записях майор, функции ее не сводились к чистым вычислениям. Так, техник Переверзин напечатал на соответствующем устройстве фотографию жены и маленького сына и повесил этот лист над рабочим столом. Про себя майор отметил, что качество печати оказалось не на высоте. Обыкновенная фотография выглядела заметно лучше. И все же Переверзин схлопотал за это дело выговор.
Что же касается происхождения техники, то оно было темным. В большинстве случаев на самих устройствах и на коробках из-под него значилось 'Сделано в Китае' - по-английски, что характерно. На трех изделиях красовалась надпись 'Сделано в Корее', между тем, как эта страна была примерно столь же развитой, как Китай. Правда, на тот момент Корея была японской колонией, и в ней существовали японские производственные мощности, но тогда бы надписи были на японском языке. Между делом майор отметил, что Корея также граничит с Советским Союзом. Но на еще трех изделиях написано было нечто совсем выходящее за рамки здравого смысла: 'Сделано в Малайзии'. Эта страна не существовала вообще. Правда, имелась английская колония Малайя, и можно было бы притянуть за уши предположение, что там чего-то этакое делают - по английским образцам, понятно. Но тогда любой изготовитель указал бы, что сделано это в Великобритании. При этом Мешик посчитал существенным то обстоятельство, что даже если Малайзия и Малайя - одна и та же страна (совсем не факт!), то в любом случае общей границы с СССР она не имеет и более того: морской путь оттуда и туда отнюдь не малый.