"Фантастика 2025-104". Компиляция. Книги 1-36
Шрифт:
На некоторое время в палатке воцарилась тишина, нарушаемая лишь вставшей Алашей, которая поднесла к губам бурдюк полный восстанавливающего силы отвара и делая мелкие глотки, солидно отпила, как если бы её мучила сильная жажда.
— Я отказываюсь от уника в пользу любого из вас. — Рамбалдир высказался первым.
Сарах тоже огласил свое решение. — Если кому и отдавать то Алаше. Она самый уязвимый член команды. Так что я тоже пас хоть и слюнки текут на этот уник.
Аса подмигнув своей девушке, проговорил — Куда уж мне противится мнению большинства, тем более что это мнение полностью совпадает с моим. Уник Алаше!
Фэрис лишь кивнул, признавая правоту своих друзей. Алаша покрутилась на месте, невзирая на усталость после заклинания,
— Только чур, вскрывай прям при нас! Вдруг действие этой склянки массовое и нам тоже что-то обломиться! — засмеявшийся Сарах был под впечатлением от радости девушки — А потом выметайтесь из нашей палатки, иначе я усну сидя. У меня глаза уже слипаются, а вы мучители бессовестные все никак не даете отдохнуть.
Долго упрашивать шаманку не пришлось. Взяв в руки сосуд, она выдержала театральную паузу, а затем, поднатужившись, выдернула деревянную пробку. С шипением из узкого горлышка вылетело облачко тумана и завидев его Фэрис вскрикнул. — Вдыхаем все! Сарах ты провидец чёрт тебя дери! Если каждый вдохнет, наверняка подействует на всех!
Сгрудившись в центре палатки, ходоки засопели, а смеющийся Аса проговорил. — Ну и идиотами же мы выглядим со стороны. Взрослые мужики и одна девчонка нюхают туман! Боже как же он воняет, не удивлюсь, если этот Атанат кем бы он ни был, просто подшутил над нами набздев в эту бутылку, больно уж запах соответствующий.
Неожиданно ноги Алаши подкосились, и она обязательно бы упала, если бы не Рамбалдир и Аса которые успели её подхватить. Наклонившись к ней, Аса увидел её расширившиеся от ужаса зрачки, попытался что-то сказать, но из горла вырвалось лишь неразборчивое мычание. Мышцы налились свинцовой тяжестью, и стали непослушными будто бы он их все разом отлежал, и лучник повалился сверху на девушку не в силах её удерживать. Дольше всех продержался Фэрис.
Он сумел перебраться через упавших друзей и на четвереньках пополз к выходу, где на расстоянии вытянутой руки от развивающегося под порывами ветра полога палатки через узкую щель, было видно бродящих туда-сюда местных и ходоков. Он пытался закричать, призывая на помощь, но мог лишь шипеть, в последнем усилии тянул, уже уткнувшись лицом в землю руку к выходу, но тщетно. Белесая пелена заволокла его глаза, и он погиб, уже не видя как тела его друзей, покрывают страшные волдыри. Находящиеся в десятке метров разумные так и не услышали призыва на помощь и не смогли понять, что в лагерь их войска пришла тихая смерть…
Глава 11. Пепелище
После того как мы разыграли сценку с Тиром, группа бойцов серебряного ветра сопроводила меня с Лиассин в лагерь. Для отдыха нам предоставили хорошо замаскированный в кроне огромного Равервудского дерева домик, к которому вело несколько подвесных мостиков опутанных зеленью и слабо различимых снизу.
Понимая, что лично от меня больше нечего не зависит, так как из-за моей метки вся связь с кланом ложилась на плечи Лиассин, я набил брюхо из предоставленных нам припасов и в наглую завалился спать. Если судить по тому, что в тот момент, когда меня разбудила моя напарница, на горизонте едва-едва занимался рассвет, проспал я никак не менее двенадцати часов.
Лиассин поднесла палец к губам, подавая мне знак не шуметь и наклонившись к моему уху прошептала. — Они что-то затевают. Наверное, как-то узнали, что на тебе метка Атанат, нам нужно срочно уходить. Я уже приготовила ритуал, собирайся.
Если учесть, то, что парни Хоупа и так знали что на мне метка, слова Лиассин говорили об одном. Все сказанное ею было для отвода глаз, и они смогли о чём-то договориться с Тиром. Оставалось лишь полностью довериться ей.
Нищему собраться только подпоясаться. И эта поговорка точно соответствовала моим действиям. Закинув
на плечи рюкзак, я потуже подтянул завязки и шагнул в соседнюю комнату, где уже вовсю разгоралась заклинание Лиассин открывающее дорогу в изнанку.Как только вращение в центре магического рисунка достигло максимальной скорости, Лиассин мотнула головой, подавая мне знак идти первым. Не без опаски шагнув вперед, я резко, безо всякого перехода попал в глубокий чёрный колодец. Знакомая тяжесть надавила сверху и через секунду, я вывалился по ту сторону пелены, снова ступая на земли ближайшего слоя изнанки.
Нет, мои ноги опустились не на землю. Пепел раскрашивал грязными красками всё вокруг, делая местность отталкивающей и мрачной. В этом слое изнанки Равервуд сгорел и об его деревьях исполинах напоминали лишь полутора и трех метровые остатки стволов смотрящих в пасмурное небо, нависшее над головой и грозящее разразиться бурей.
Сапоги почти по щиколотку погружались в тёмно-серый прах некогда живых деревьев. Несмотря на то, что пламя пожара уже давным-давно оставило эти земли, в липком воздухе все так же висел тяжелый дух старого пожарища, неприятной щекоткой тревожа мои ноздри.
В отличие от измененного Тарфорда, в Равервуде не царила зима. Наоборот местный воздух напрягал своей духотой и влажностью, и лишь порывы ветра, приносившие запах грозовой свежести, хоть как-то делали пребывание здесь легче.
Пока я осматривался, пространство за спиной затрещало и один за другим в изнанку стали вываливаться воины с отличительным знаком серебряного ветра на плече. Еще ничего не понимая, я просто ждал появления Лиассин, а бойцы строились в сторонке подгоняемые басовитыми криками своего усатого командира разряженного в пузатый рыцарский нагрудник и вооруженного здоровенным кистенем, чей отливающий магической желтизной шипастый шар болтался на стальной цепи.
Присмотревшись к ребятам, я не увидел ни одного знакомого лица. Хотел было уже подойти к их командиру, который выбрал себе аватаром человеческую расу и по специализации напоминал классического воина с уклоном в дробящее оружие, но мне не дала этого сделать, наконец появившаяся Лиассин, которая тут же схватила меня за руку и увела немного в сторону.
— Слушай внимательно Глиф, расклад, вот какой. Я заключила с Тиром сделку, мы отправляемся в изнанку и берем с собой малый отряд его воинов. Они помогут мне воскресить моего фамильяра потому как сами мы вряд ли справимся. В прошлый раз мне помогала Фабия, теперь её рядом нет, а воскресить сову можно лишь в месте силы, которое обязательно охраняется каким нибудь монстром. С добытым тобой у Марларзима артефактом проблем с временным ограничением на нахождение в изнанке у нас быть не должно. Если все пройдет успешно, мы должны отвести их в Тарфорд.
— Отряд воинов в Тарфорд? Что вы задумали? Малым отрядом напасть на орочью армию?
— Не напасть, а освободить рабов. Моё умение открывать путь, плюс твой артефакт дают нам возможность внезапно вывалиться из изнанки посреди рабского лагеря, о котором рассказывал Липли и увести от туда невольников. Приоритетная задача отряда освободить Элеса и других ходоков из серебряного ветра. Но нечто не помешает нам освободить и Арию с Талли верно?
— Да ты права. Другое дело что я тоже слышал рассказы Липли. И рабы помимо основного лагеря уводятся орками на работы по всему пространству локации. Так что шансы, что в тот момент, когда мы нападем, нужные нам ребята будут именно там крайне низки.
— Я знаю, но у нас нет выбора. Не вдвоем же нам штурмовать этот лагерь в попытке спасти семью Гелло. Или у тебя есть предложения получше?
— Да нет, меня все устраивает. Не думал что воскрешение фамильяра такая сложная задача.
Сказанная мной фраза неожиданно заставила меня вспомнить! Какой критин!
Похоже, что последнюю мысль я произнес вслух, так как Лиассин тут же отреагировала. — Глиф ты чего?
— Лиа ты умеешь наполнять магические резервуары манной? Ну, там кольца всякие и т. д.