"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Коляска завершила путь за городом, и Харелт с интересом принялся рассматривать большой трёхэтажный старый дом, с увитыми плющом стенами и изящными башенками по углам здания. Впрочем, разбитый вокруг сад заинтересовал его куда больше. Слишком велик для такой усадьбы. И много высоких деревьев, они сплошной стеной обнимали все постройки – из окон дома, любого сарая или конюшни и из-за внешней ограды просматривался только ближайший к наблюдателю пятачок. Вроде бы так получилось случайно, но чутьё мага и образование по части фортификации подсказывали, что изрядную часть деревьев сажали много позже строительства центрального дома, а потом ускоряли рост. Сердце ёкнуло и забилось быстрее,
Весь следующий день Харелту пришлось ждать в предоставленных ему апартаментах. Безделье утомило, даже не пришлось играть раздражение от задержки. Но приставленный слуга коротко отвечал, мол, таково распоряжение барона, к тому же благородный господин сам хотел, чтобы его пребывание оставалось инкогнито. И никуда выходить нельзя. Пришлось согласиться. От нечего делать Харелт ознакомился с книжкой Гаврана, которую перед отъездом кинул в свои вещи «для поддержания образа» не читая. Она нашлась аж сразу в трёх изданиях. Высокий резной шкаф скрывал ещё не меньше двух десятков сочинений подобного содержания, но на них Харелт времени тратить не стал. Сплошные похабные сцены там отличались друг от друга только именами персонажей, к тому же, в отличие от Гаврана, литературный талант у подражателей отсутствовал начисто.
Стратавен явился на закате, когда, по его мнению, нетерпение гостя должно было достичь пика.
– Барон, как это понимать? – сразу же начал гневным тоном Харелт. – Сами торопили, а теперь я с утра тут уже…
– Дан Хекки, я прошу прощения, но вы были правы. Ваш слуга попробовал нарушить ваш приказ, пришлось дать ему ложный след. Нехорошо, если он ворвётся и вырвет вас сразу из постели.
– А, ну да.
– И ещё надо было подготовить всё именно для вас. Вас уже ждут… Но сначала стоит перекусить – иначе будет обидно, если вам не хватит сил и на половину утех. Поверьте моему опыту, это будет не лишним.
– Ну… если вы так настаиваете.
– Ну что вы, я никого не заставляю. Только советую.
– Ну хорошо, я приму ваш совет.
Привкус лёгкого ужина Харелта насторожил. Впрочем, он тут же решил – травить его не будут, скорее всего, в еде опять какой-то галлюциноген. О том, что Харелт маг, сектанты не догадались, иначе добавили бы заодно снадобье, которое снижает колдовские способности. А без этого организм сильного мага справится с отравой намного быстрее, чем рассчитывают хозяева. Сразу после ужина барон вручил мешковатый балахон с капюшоном
– Наденьте вместо своей одежды. Я тоже переоденусь. В святилище любви нельзя входить в земной одежде. Да она и испортится, жалко.
Подавая пример, Стратавен сам разделся, включая бельё, и надел балахон на голое тело. Когда гость тоже переоблачился, барон жестом пригласил следовать за собой.
Как и ожидалось, лестница, укрытая за потайной панелью в одной из соседних комнат, привела барона вместе со спутником на подземный ярус. Дальше пошёл длинный коридор с многочисленными поворотами. Воздух здесь был на удивление сухой и свежий, без тени затхлости и сырости. Факел в руке проводника чадил и света почти не давал, лишь с трудом позволял не отставать от размытой фигуры впереди. Всё остальное терялось в кромешной темноте. К удивлению Харелта, он не мёрз, хотя босые ступни ощущали голый шершавый камень плит, из которого, судя по всему, строили и стены – а из одежды на нём имелся только балахон на голое тело.
Ударивший после очередного поворота по глазам свет заставил остановиться и заморгать по совиному. Но когда зрение восстановилось, стало понятно,
что они вышли в круглую комнату метров двенадцати-четырнадцати в поперечнике. В центре – пентаграмма, по вершинам лучей вделаны в пол металлические прутья почти в человеческий рост, на каждом сверху горел багровый огонь. Внутри пентаграммы два сектанта в знакомых балахонах прижимали к полу хорошенькую коротко стриженную золотоволосую девочку лет тринадцати в белой рубахе до колен. Точь-в-точь как в книжке, которую Харелт читал сегодня днём.Увидев вошедших, девочка принялась с новой силой отчаянно сопротивляться, пытаясь лягнуть своих врагов. Рубаха задралась вверх, бесстыдно обнажая ребёнка ниже пояса… Харелт вдруг почувствовал жар внизу живота и свою возбуждённую плоть.
«Не собирались они затягивать столичного дурака в секту, – вспышкой молнии пришло понимание. – Шантаж!» Дрянь в ужине была не галлюциногеном, а афродизиаком в убойной дозе. Сейчас он должен девчушку зверски изнасиловать, затем её принесут в жертву Владыке ночи Шэту. Утром тело и заключение врача покажут дану Хекки – после чего у него выбор либо послушно выполнять все указания, либо на эшафот. И можно не сомневаться, что именно решит мальчик из золотой молодёжи.
Харелт сделал небольшой шажок, стараясь, как учил отец Энгюс, обуздать дикий огонь своих эмоций, сковать стальными тисками воли и направить в цель всепоглощающим пламенем. Вдох. Шаг. Выдох. Из-под капюшона барона метнулся хищный взгляд: давай-давай дурачок, пытайся удержаться. Всё равно не сможешь. Вдох. Новый шаг. Снова выдох. Ближе. Ещё ближе.
Когда осталось всего полтора метра, Харелт, наконец, позволил ярости прорваться наружу.
– Хат-та!.. – с диким рёвом, с яростью берсеркера он кинулся вперёд.
Первый сектант получил удар кулаком в висок, на тренировке Харелт таким ломал доску. Сразу же Харелт нанёс второму сектанту удар пяткой в колено и ребром ладони по горлу. Следом в основании ближайшего светильника полетело пламя – пусть заговорённый камень стен погасил атакующую магию очень быстро, бешенство помогло выдернуть прут из развороченного ударом пола. Мгновение – и парень уже стоял лицом к проходу, в зверином прыжке попытавшись дотянуться до барона. Удалось наполовину. Мужчина всё-таки успел заскочить в коридор и в темноте преследовать Харелт не рискнул. Но судя по донёсшейся ругани, зацепил его Харелт неплохо.
– Всё хорошо, моя милая, – Харелт позволил себе бросить взгляд за спину.
Девочка в ответ кивнула, крепко сжав зубы, чтобы не стучали, и отступила к дальней стене. В глазах застыла дикая смесь страха, отчаяния, надежды и восхищения.
За поворотом послышался шум. Харелт ухватил своё импровизированное оружие поудобнее, и тут раздался голос. Странный, низкий, вибрирующий, но разобрать слова получалось без труда.
– Мы хотим поговорить. Пропустишь ли ты нас, дабы мы могли попытаться уладить наши разногласия без сражения?
Харелт усмехнулся. Тянут время. Может, и правда хотят предложить ему уйти, если он отдаст девочку. Вряд ли у них готова поблизости ещё одна жертва – а чёрный ритуал прерывать нельзя. Нейтрализовать же защитника довольно трудно: на таком небольшом пространстве даже посредственный мечник, не говоря уж о любом отпрыске благородного сословия, убьёт арбалетчика или лучника раньше, чем тот успеет прицелиться. Выскакивать и стрелять навскидку – почти наверняка часть стрел попадёт в девочку. Но и ему задержка на руку. Харелт вложил в удар огнём уйму сил не только ради того, чтобы пробить здешнюю защиту от чародейства. Бешеные всполохи пламени спрятали за собой незаметный сигнал отцу Энгюсу и описание места входа в подземные катакомбы.