Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

Когда наступило утро, и морок развеялся, Юдай с трудом сел на футоне и огляделся. Это была все та же комната, только икебана совсем завяла, и подставку усыпал ковер пожелтевших иголок, как будто прошло много дней. Юдай чувствовал себя странно, слишком легко, но при этом он едва мог пошевелиться. Кое-как поднявшись, он подошел к выходу и за тонкими перегородками сёдзи услышал знакомые голоса.

– Нам подойдет любая, госпожа Асами, – мягко произнес Кента, но его надменно перебил Мацумото Хизаши:

– Покажите самые лучшие комнаты, пожалуйста. Мы ученики оммёдзи из школы Дзисин и не имеем нужды в деньгах.

Они прошли мимо, и Юдай, спохватившись, попытался

выйти к ним, но пальцы не смогли коснуться сёдзи. Тогда Юдай посмотрел вниз и не увидел собственных ног, вместо них клубился сизый дымок. Шаги за стенкой отдалялись, и Юдай громко позвал:

– Куматани! Мацумото! Я здесь!

Но едва закончил говорить, как с ужасом понял, что не издал ни звука.

Неужели он… призрак?

* * *

Хозяйка рёкана очень обрадовалась сразу трем постояльцам. Хизаши не удивился: не похоже, что этой дорогой пользовались часто, потому и на ночлег тут останавливаться было некому. Странно, что рёкан вообще еще существовал, да и выглядел весьма неплохо – Хизаши изучил фасад, пока Кента договаривался о постое за них с Мадокой. Последний в разговоре участия не принимал в силу усталости, проклятая жара смогла доконать даже хладнокровного Хизаши, которому тепло только за счастье. Но пока сокращали путь – Мадока заверял, что все под контролем, – заблудились еще больше и в итоге оказались перед невидимой стеной и по первому взгляду приняли за нурикабэ – довольно безобидного ёкая, который притворяется прозрачной стеной и возникает на пути, чтобы попугать путников. Есть проверенный способ прогнать нурикабэ, для этого достаточно ударить палкой поближе к земле, и он исчезнет. Мадока бил от души, но стена осталась на месте, значит, нурикабэ ни при чем. Хизаши присмотрел колею, ведущую в обход, но сразу не пошли, решили попытаться избавиться от странного явления, но заклинания его не брали, а оружие проходило сквозь как ни в чем не бывало. Конечно, Хизаши мог бы применить свою особую силу, но зачем, если есть обход? Только понапрасну тратить энергию.

Поэтому они вернулись к тропинке через рощицу и оказались возле рёкана, затерянного в глуши.

– Я покажу вам наши самые лучшие комнаты, – ворковала госпожа Асами, ведя их троицу по открытой галерее второго яруса рёкана. – Пока места есть, но скоро Обон, гостей станет гораздо больше. Вы как раз вовремя.

– Нам подойдет любая, госпожа Асами, – заверил Кента, но Хизаши имел на этот счет свое мнение:

– Покажите самые лучшие комнаты, пожалуйста. Мы ученики оммёдзи из школы Дзисин и не имеем нужды в деньгах.

Они прошли мимо первой двери справа от лестницы, и Хизаши невольно обернулся, почувствовав холодное дуновение сквозняка. Другие, казалось, ничего не заметили, и он отложил память об этом ощущении до вечера, когда останется один и попробует во всем разобраться.

– Тогда как насчет этих? – улыбнулась хозяйка и плавным движением руки указала вперед. – Отсюда будет хороший вид на сад и пруд.

После Суцумэ Кента стал негласным лидером среди товарищей, и именно ему доверяли решение многих вопросов вне школы. Хизаши было лень заниматься такими обыденными вещами как постой, кормежка лошадей или поиск недорогой, но хорошей идзакаи. Мадока был и рад показать свои лидерские качества, но ему хватало ума понять, что их нет. Как, к слову, и самого Мадоки в этот момент.

– Где Джун? – заметил наконец Кента. Хизаши пожал плечами, мол, мне-то откуда знать? Взгляд красавицы-хозяйки хитро сверкнул, и со стороны лестницы вывернула пропажа в компании прелестной девушки в красном косодэ, расписанном

птицами. Она очень походила на госпожу Асами, даже прической – ее тяжелые длинные волосы были собраны в высокий узел, украшенный цветами и шпильками, оставляя пару прядей идеально ровно обрамлять круглое выбеленное личико. Она только что улыбалась словам Мадоки, но тут же спохватилась и покорно опустила взгляд.

– Ах, это моя вторая дочь, Миюки, – сообщила хозяйка, чем очень всех удивила. – Миюки, покажи молодым господам-оммёдзи эти три комнаты, а я пока распоряжусь насчет праздничного ужина.

– А что за праздник? – спросил Кента.

– Для нас каждый гость – это повод для праздника.

Хизаши невежливо хмыкнул.

– Вероятно, потому что строить рёкан где-то в полях-лугах – не лучшая идея?

– Мой супруг ценил уединение, но все равно погиб в сражении, – ответила госпожа Асами с грустью. – Этот рёкан моя память о любимом.

Женщина ушла, и Миюки оставила Мадоку и, внезапно начав бросать томные взгляды на Хизаши, проследила, чтобы гости расположились в комнатах и ни в чем не нуждались. Впрочем, Хизаши было все равно на восхваление благоприятной ауры, вдохновенной красоты икебаны, составленной Миюки лично, и на дивный садик во внутреннем дворе, любоваться которым можно с малой галереи за раздвижной панелью со сценой игры на биве.

– Господин-оммёдзи, вам что-нибудь еще нужно? – спросила Миюки. – Это так волнующе! К нам никогда не заглядывали столь важные люди. Неужели все оммёдзи такие красивые? Хотела бы я побывать в столице и посмотреть своими глазами.

Хизаши обернулся и смерил замечтавшуюся девушку насмешливым взглядом.

– Значит, я красивый?

– Простите, господин, – смутилась Миюки и кокетливо прикрыла нижнюю половину лица рукавом. – Не знаю, как я посмела произнести подобное. Не подумайте, что я говорю это всем, иначе мне не снести позора.

И она замолчала, ожидая закономерной реакции, но Хизаши зевнул, не особо скрываясь.

– Не имеет значения, говорила ты это кому-то до меня или нет. Ты мне в любом случае не интересна.

Щеки красавицы покраснели даже сквозь слой рисовой пудры, которой она щедро выбелила лицо, и отнюдь не от смущения. Хизаши наблюдал ее уход с равнодушием рептилии. Хотя нет, на самом деле его кое-что все-таки тревожило, но вовсе не нежные чувства дочери хозяйки рёкана. Ее слова лишь позабавили и только. В человеческой любви он не видел смысла, ибо, как и другие их чувства, она не приносила ничего хорошего. Он попытался прислушаться к зданию, но обитающие в нем ёкаи были мелкими сошками вроде дзасики-вараси, которые не пожелали показываться гостям, или старого каппы, выбравшего пруд во дворе своим обиталищем. И все же Хизаши улавливал слабый, размытый во времени след кого-то посильнее и постарше. Понять бы только, насколько давно это было.

Вскоре за ним зашли Кента с Мадокой, чтобы вместе посетить купальню и смыть с себя дорожную пыль. Она здесь оказалась выше всяких похвал, просторная, с двумя круглыми бассейнами, от которых поднимался парок. Хизаши был бы и рад искупаться в одиночестве, но люди уже втянули его в раздевалку, где разобрали тазики с банными принадлежностями, сложили одежду и прошли дальше, отмываться мыльным корнем с помощью мочалок. Запах при этом стоял чудесный – пахло чистотой и влажным горячим паром. Вокруг все быстро заволокло его прозрачными клубами, и Хизаши перестал ощущать себя скованно. В Дзисин он предпочитал мыться позже всех, чтобы подолгу отмокать в горячей воде без свидетелей.

Поделиться с друзьями: