"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Что? – не понял Хизаши. – Зачем? Разве мы не собирались еще раз изучить онсэн?
– Собирались. Но если тебе, чтобы успокоиться, надо снова подняться на гору, сделаем это вместе. Сейчас.
Он взял Хизаши за запястье и повел обратно, тому только и оставалось что перебирать ногами, поднимая желтовато-серую пыль.
– Подожди. Стой! – Хизаши дернул Кенту на себя, и тот нетерпеливо оглянулся. – Я не понимаю …
– Все просто. – Кента отпустил его, но тут же повернулся полностью и взял за плечи. – Тебе неспокойно. Если не хочешь объяснять причин, не надо. Я просто вижу, что ты не здесь.
Хизаши оторопело смотрел ему в глаза, но проклятое
Хизаши выдохнул, опуская плечи.
– Понимаешь, я чувствую, что на горе все и началось.
– Тогда надо просто убедиться, что это так. Или не так.
– Да, – согласился Хизаши. – Да.
Он и сам удивился, с каких это пор начал все так для себя усложнять? Есть сомнения – сходи и посмотри. Есть страх – развей его своей силой. Почему же Хизаши трусливо пытается заползти поглубже в нору вместо того, чтобы выпрямиться в полный рост?
Кента улыбнулся – ободряюще и тепло, – развернулся и зашагал по дороге все дальше и дальше в поисках удобного подъема. Возвращаться к домам и у всех на виду идти вверх по улице неразумно, они же пытались создать видимость, будто собираются окунуться в воду проклятого горячего источника. Хизаши был на горе ночью, мало что запомнил, но как бывший змей умел находить тропы там, где никто больше их не замечал.
– Поднимемся здесь, – он указал на крутой склон.
Куматани недоверчиво окинул его взглядом.
– Почему здесь?
– Преодолеем сложный участок, а дальше будет более полого, и можно свернуть и выйти к тропе так, чтобы этого не заметили из деревни.
– Хорошо, я доверюсь тебе.
Кента оценил, как бы подступиться к склону. Сила оммёдзи распространялась не только на заклятия и изгнания ёкаев, она и физически делала их сильнее и ловчее. Хизаши взмахнул веером и заставил себя сделать длинный и высокий прыжок. Оттолкнулся от камня раз, другой, пока не оказался на уступе. Кента снизу хмыкнул и повторил за ним лишь самую малость менее изящно, а приземлившись, не рассчитал сил и едва не врезался головой в старый клен. Хизаши приложил палец к губам – было ощущение, что Акияма не терпит шума.
Должно быть, по осени здесь действительно невероятно красиво: резные широкие листья уже начали терять свежесть летней зелени, какие-то пожелтели и едва держались, какие-то опали, но месяц-полтора спустя все это лиственное море окрасится алым, и тогда будет казаться, что гора полыхает огнем, особенно в свете закатного и восходящего солнца. «Клены уже кровью наливаются», – так сказал полоумный дед из деревни, и Хизаши тут же заметил одинокий красный лист, затесавшийся среди зеленых собратьев. Он был как сам Хизаши, прячущийся среди людей, но иной по природе.
Чем выше они с Куматани забирались, тем больше желтого, рыжего и красного мелькало в пышных кронах.
– Где же тропа? – спросил Кента наконец. – Я уверен, мы свернули в нужную сторону.
Тропа и правда так и не появилась, но ощущения потерянности, как в гуще леса, где они весной ловили ёкаев для церемонии обретения меча, не было. Наверное, потому что клены хоть и росли густо, не загораживали свет, лучи проскальзывали сквозь растопыренные листья-пальцы, ложились узором на землю, и дышалось тут легче, свободнее.
И все же в какой-то момент Хизаши вновь охватила тревога.– Что-то сбивает нас с пути.
– Дзями [126] ? – предположил Кента. Обычно люди, сталкиваясь с необъяснимыми проявлениями чуждых им стихий, грешили именно на них, не вдаваясь в подробности, кто или что под ними подразумевается. Если бы Хизаши вздумал поселиться на горе, а всякие людишки постоянно беспокоили его, блуждая то тут, то там, он бы разозлился и тоже с легкой руки был бы причислен к дзями.
– Скажи еще, кто-то из богов решил поиграть в прятки.
126
Дзями – общее определение духов – проявлений злой воли гор и лесов.
– Ты слишком часто гневишь богов, – заметил Кента. – Тебе не страшно, что однажды они услышат?
– А я должен бояться? Не уподобляйся Учиде, двух таких я не переживу.
За шуткой Хизаши спрятал горькое раздражение. Поздно ему бояться гнева богов, их суд уже однажды вынес неповинному ёкаю несправедливый приговор. Так к чему теперь переживать из-за громких слов?
– Вижу, у тебя с ними особые отношения, – вздохнул Кента и вдруг насторожился. – Смотри, разве это не тропа?
Хизаши пригляделся и ответил:
– Тропа, да не та.
Этой давно не пользовались, она едва-едва угадывалась по каменному крошеву, которым ее когда-то пытались укрепить. Стало интересно, куда же она ведет?
Кента чувствовал то же самое.
– Давай проверим? – предложил он. – Наверняка это знак судьбы, что мы оказались именно в этом месте.
– А если ловушка?
– Тогда тем более стоит проверить, чтобы в нее не попался кто-нибудь из сельчан.
Хизаши закатил глаза, но что делать – в этом весь Куматани Кента.
Они пошли по остаткам битого камня, пока среди зарослей молодых кленов не показалось крохотное святилище ками, даже не храм, а маленький домик с крышей и крыльцом, над которым болтались истрепанные концы порванной симэнавы. Святилище стояло на почерневшем валуне возле тропы, наверняка отмечая приближение к человеческому жилью, но святости в нем совсем не осталось, как и самого ками.
– Такие ставят перед входом в поселение. Обычные места поклонения горным ками выглядят куда проще. Но это и не полноценный храм. – Кента приблизился и прикоснулся к валуну. – Так странно.
– Если на горе и была деревня, то вряд ли большая. – Хизаши вид заброшенного и разоренного святилища угнетал. – Но лично я не припоминаю, чтобы поблизости от Янаги были другие поселения.
– Я тоже. Но взгляни на это.
Кента ногтем соскреб с камня слой старой копоти.
Они продолжили путь, и Хизаши начал ощущать давящую ауру этого места. Воздух сгустился, потяжелел и пропитался запахом застарелой крови. Не в реальности, конечно, но так и тянуло прикрыть нос рукавом.
Кента шел с серьезным лицом, и чем больше они углублялись, тем строже оно становилось, пока перед ними не предстали руины, поросшие тонкими кленами, распростершими над бывшими домами лиственные объятия. Несмотря на минувшее время, смрад пожарища не смыли дожди и не выдули ветра. Хизаши сразу почувствовал, что это плохое, очень плохое место, и пусть оно не было проклятым, печать зла ощущалась кожей – как если бы на нее налипала противная паутина. Сбросить бы, да не получается.