"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Она открыла глаза, но увидела только, как маленькая серебристая змейка скрывается в траве.
А через пять ночей в другой части деревни забил источник, и люди выкопали новый колодец. Они стали возносить молитвы своему ками-хранителю, на которого указала девочка с глазами-вишенками.
Еще через три ночи молящихся в деревне не осталось…
– Хизаши! Хи… Хизаши!
Кто-то тащил его за руку вверх, он проехался щекой по шершавой поверхности, содрал кожу, но едва почувствовал это. Ему казалось, он сейчас не здесь, не в душной тесной пещере под горой Акияма, а среди мертвых тел в полной тишине – без женских
Удар по лицу, еще один. Не сильные, так, хлопки раскрытой ладонью, но Хизаши хватило, и он открыл застланные слезами глаза. А может, это просто стекала с волос вода из бассейна.
– Слава всем богам! – выдохнул Кента и рухнул рядом на каменный пол. – Что же ты творишь? Я увидел, что ты в воде, и… Да я чуть с ума не сошел!
Он провел ладонями по лицу и протяжно выдохнул, выпуская вместе с воздухом пережитый ужас. Хизаши смотрел на него и никак не мог взять в толк, чего он так распереживался. Ведь не он же подвергся риску заразиться непонятно чем.
– Я просто решил проверить, правда ли, что зараза исходит от источника, – зачем-то солгал он, и Кента повернулся к нему с таким ошеломленным лицом, что в расширившихся зрачках огромных глаз мог отразиться целый храм вместе с монахами.
– Решил проверить? – повторил он неверяще. – Ты сумасшедший! Мог бы хоть предупредить меня!
Хизаши не знал, что еще сказать, и Кента тоже. Он поднялся и кивнул в сторону.
– Подходящее место для обряда там. Приступим.
Обиделся. Почему-то Хизаши сразу подумал об этом и сам же себя оправдал: а что он такого сделал? Даже если бы окунулся по своему желанию, так почему бы и нет?
– Вода в онсэне не источник болезни, – сказал он упрямо. – Бассейн это как выгребная яма.
– Многие болезни распространяются от избытка грязи. И выгребные ямы сюда тоже входят.
– Не начинай говорить как Учида.
Куматани резко обернулся.
– А мне нравится Учида, – заявил он.
– В смысле?
Кента не ответил, опустился на колени у стены и прижал два пальца к нижней губе, готовясь читать заклинание. Хизаши раздраженно откинул волосы с плеча назад и тоже собрался сесть напротив, как замер, наклонившись, и поймал взгляд Кенты.
– Кто-то приближается.
Кента пока не чувствовал, но Хизаши в своих ощущениях не сомневался. Он передумал начинать обряд, выбежал в коридор, ведущий наружу, и там четко понял, что вокруг собралась половина деревни. Он не стал проверять, а поскорее вернулся обратно, столкнувшись с Кентой у двери в купальню.
– Кажется, дела наши плохи, – сказал он. Кента бросил взволнованный взгляд ему за плечо, но пока крестьяне не решались войти под своды пещеры. – Они пришли сюда с недобрыми намерениями, а значит, точно знали, где нас искать.
– Юдая схватили!
– Я бы больше волновался о себе.
– Я не волнуюсь за него, – поправил Кента неожиданно. – Юдай сможет позаботиться о себе, если станет совсем опасно. Но наша цель не бороться с этими людьми, а помочь им.
– Как же? Проведешь им лекцию о вреде убийства невинных путешественников?
– Можно хотя бы попробовать поговорить…
Они стояли перед озаряемым свечами коридором, и из него ощутимо дохнуло дымом.
– Они нас выкуривают! – возмутился Хизаши. – Это уму непостижимо!
Кента схватил Хизаши за локоть и быстро заговорил.
– Давай назад. Ты займешься обрядом сам, без меня. Ты справишься один даже лучше, чем со мной. А я их отвлеку, чтобы
дать тебе время.– Не говори ерунды, – одернул его Хизаши. – Чем ты их отвлечешь? Это толпа злобных людей, готовых на любые мерзости, чтобы сохранить свои делишки в тайне.
– Уверен, все не так плохо, – улыбнулся Кента и увлек его за деревянную дверь, распухшую от постоянных горячих испарений. В пещере он прямиком направился к бассейну и, не успел Хизаши сообразить, перемахнул через бортик и скрылся с глаз. Сердце ухнуло вниз, потом взлетело и принялось биться о клетку из ребер. Хизаши выплюнул самое грязное из ругательств, подслушанных от торговцев в городе, помянул демонов и костры Ёми, а после кинулся к бассейну, откуда уже как ни в чем не бывало выбирался Куматани.
– Ты дурной совсем? – набросился на него Хизаши. – У меня чуть сердце не остановилось!
Вместо того, чтобы раскаиваться или, на худой конец, покрываться язвами и умирать в мучениях, Кента широко и как-то зловредно улыбнулся.
– Я не обязан тебя предупреждать о своих действиях. Ничего такого, просто обманный ход.
Он прошел мимо остолбеневшего от наглости Хизаши и прикрыл за собой дверь. Едва минуло с десяток ударов сердца, как Хизаши плюнул на все и отправился следом за ним.
Кента выбрался наружу и оказался в кругу из крестьян, каждый из них держал уже не бумажный фонарь-тётин, а факел, объятый ярким рыжим пламенем. От их общего жара покалывало кожу, хотя Хизаши и притаился в тени, пока ничем себя не выдавая. Кента же смело шагнул вперед и поднял руки.
– Мы не причиним вам вреда! У нас нет и не было таких намерений. Поверьте! Да, мы не простые путешественники, а ученики оммёдзи, и мы пришли помочь вам! Мы сможем это сделать, правда!
Он говорил и обводил взглядом каждого из толпы, замечая знакомые лица, на которых недоверие смешивалось со страхом, и оба они – и Кента, и Хизаши – понимали, что страх этот направлен не на них.
– Не слушайте его! – крикнул кто-то, кажется, та женщина с корзиной постиранного белья и чумазым сынишкой. – Если не они, то кто? Кто-то из наших детей? Вы готовы пожертвовать своими детьми?
– Зачем кем-то жертвовать? – быстро спросил Кента. – Кому? Кто вас мучает?
Толпа расступилась в едином порыве, и по образовавшемуся живому коридору прошла прямая как палка Ханабэ-сан из усадьбы на горе, ведя за руку мальчика лет десяти-двенадцати. В другой руке она держала круглый тётин из желтого шелка. Фонарь покачивался в такт ее шагам, а мальчик неотрывно смотрел перед собой, и эта жуткая молчаливая пара двигалась под треск пламени вокруг будто актеры в театральной постановке. Ханабэ застыла, и стало видно, что не она сжимает руку ребенка, а он сильно стискивает ее безвольную костлявую ладонь.
– Ханабэ-сан, – Кента дернулся в ее сторону, но был остановлен ткнувшимися в него факелами мужчин. – Ханабэ-сан, почему вы в этом участвуете?
Она опустила взгляд, и Хизаши все понял. А почти одновременно с ним понял и Кента.
– Это ваш сын, Юки…
И тогда ребенок поднял голову, и его черноглазый взгляд прошел сквозь Кенту, пронзил тьму и нашел Хизаши так легко, будто и не было между ними ни расстояния, ни преграды из камня.
– Они решили свою судьбу, – произнес звонкий мальчишеский голос. – Процветание, богатство, здоровье – ничего этого не дается просто так, я уже говорил вам, и вы мне доверились. Эти люди, – он указал тонким бледным пальцем в грудь Кенты, – пришли забрать то, чем я благословил вас. Они пришли разрушить вашу жизнь и осквернить ваши дома.