"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Значит, слушайте сюда! — начал мэр. — Немедленно прекратите этот бардак и возвращайтесь по своим углам!
По площади прокатился негодующий гул.
— Это — неповиновение власти! Бунт! — орал Наилз. — А бунт заставляет меня принимать меры! Хотите, чтобы дошло до этого, а?!
В новом негодующем гуле содержались напоминания о фактории и её видах на собственность колонистов.
— Мне плевать, что за дрянь вы вбили себе в голову! И мне также плевать, где вы эту дрянь раскопали! Я предупреждаю! Либо вы уносите свои задницы с площади, либо я прикажу применить силу!
Колонисты
— Это — мятеж! — не унимался Наилз. — Вы, мерзавцы, пожалеете о том, что творите!
Ответом послужил поток советов, куда мэру следует поместить свои угрозы.
Злобно пожевав сигару, мэр впихнул в руки Галины микрофон и что-то крикнул вниз. Над площадью прогремела команда:
— Огонь!
Регуляторы, выстроившиеся перед мэрией, выстрелили в колонистов. Кто-то закричал, кто-то упал, толпа отхлынула назад. И тут раздался нестройный ответный залп: разразившись бранью и проклятиями, отряд милиции открыл огонь по регуляторам.
Вскоре пространство перед мэрией окуталось дымом. Регуляторы, оттаскивая раненных и убитых, поспешили отойти в здание, милиция также решила не оставаться на открытом пространстве, заняв позиции по периметру площади. Колонисты разбежались вдоль улиц и укрылись либо в подворотнях и переулках, либо в попавшихся на пути открытых помещениях. Примеру последних последовали и Сандра с Джимми, выбравшие в качестве укрытия бар «Последняя миля». Здесь же, у стойки, обнаружился Фрейзер, успевший заказать себе выпивку.
— Хо! Мисс Сандрра! Моё почтение! Джим! — Джордж расплылся в приветливой улыбке и пригласил их присесть рядом. — Хоррошенькое дело намечается, судя по звукам, а!
— Ну… слушай, — Джимми почесал затылок, — эта сволочь приказала стрелять по колонистам…
Фрейзер крепко выругался и ударил кулаком по стойке.
— …а парни из милиции начали палить в ответ, — Джимми пожал плечами.
Подтверждая его слова, со стороны площади раздался треск выстрелов.
— Эт’ нельзя останавливать на полпути, — Фрейзер махом осушил свой стакан и заказал ещё. — Надеюсь, вы знаете, чё делать дальше, мисс Сандрра?
— Да, Джордж, я знаю. И сейчас я как раз думаю, как лучше продолжить начатые действия.
Фрейзер ощетинился усами и кивнул.
— Ага! Джимми! — в бар ввалился милиционер с револьвером на поясе. — Вот ты где!
— О, привет!
— Прохлаждаешься, да?! Видел, какую кашу ты заварил?! Удивительно, что ты с Фрейзером умудрился меня в это втянуть!
— Хью, — Фрейзер коротко кивнул.
— Ага, и ты здесь, — Хью приподнял шляпу в приветствии. — Ну, что скажете?
— Как обстановка, Хью? — Фрейзер развернулся в сторону милиционера.
— Мы держим площадь, ведём перестрелку. Скорее всего, помимо мэрии регуляторы удерживают и другие здания в городе. Колонисты пока забились по щелям, кто-то удрал. Ну что, кто-нибудь из вас двоих скажет, что дальше? Мы тут недели две подогревали народ. Вот, пожалуйста, народ взбунтовался…
— Что?! Это из-за вас двоих вся вот эта дрянь?! — в их сторону устремилось несколько не самых довольных взглядов.
— Гренвилл!
Те покойники на твоей совести! А от Фрейзера ничего другого и нельзя было ожидать!— Спокойно! — Хью поднял руку. — Так, кто из вас двоих — идейный лидер? Или мы снова поворчим и разойдёмся по домам, а?
— Ну… вообще-то… лидер не я, — Джимми снова почесал затылок. — И не Фрейзер.
— Что? — Хью прикрыл глаза и помотал головой.
Ничего не говоря, Джимми ткнул пальцем в сторону Сандры. Хью недоверчиво сдвинул брови и вопросительно посмотрел на Фрейзера. Тот кивнул.
— Дамочка с орбиты? Серьёзно?
По бару прокатился на половину удивлённый, на половину возмущённый ропот.
— Какого чужака? — Хью скривил лицо.
— Я, вообще, слышал, что она работает на Наилза! — крикнули сбоку.
— Да!
— А ещё он её!..
— Чш, — Сандра встала и бросила злобный взгляд в сторону говорившего последнюю фразу.
В баре воцарилась тишина, которую нарушали только редкие выстрелы со стороны площади.
— Да, я, как ты выразился, заварила эту кашу. Я раздобыла компромат на мэра, я попросила Джимми организовать его распространение. Женский голос на записи принадлежит мне. И именно я добивалась того, чтобы колонисты поднялись против Дугласа Наилза. Ищете ответственного за начавшееся? Вперёд, смело вешайте всё на меня.
— По поводу мэра нам всем уже давно всё ясно. У меня лишь один вопрос, — Хью внимательно посмотрел на Сандру. — Нахера?
— Чтобы прекратить существование груды отвратительной биологической субстанции в белом костюме под именем «Дуглас Наилз», — Сандра подошла ближе к милиционеру. — Он — зло воплоти и должен быть уничтожен. Сожжен, втоптан в грунт, разорван на части, расщеплён на молекулы. Уничтожен. Чтобы не осталось ничего, что бы напоминало о нём и его мерзкой фактории. Много пафоса? Прошу меня простить.
— Уф! — Хью, вплотную наблюдавший за разгорающимся в глазах Сандры огнём, чуть отпрянул. — Ладно. Принимается.
Сандра окинула взглядом бар. Остальные колонисты, как показалось, подались назад.
— Я — Хью Грант, командир отряда милиции, — он выпрямился и протянул ей руку. — Участвовал в распространении добытых вами сведений.
— Сандра Лерой.
— Наши дальнейшие действия, мисс Лерой?
Сандра снова окинула взглядом бар. Колонисты смотрели на неё с лёгким испугом, но было видно, что они очень хотят услышать, что она скажет.
— Мы все должны взяться за оружие, — ответила она. — Сейчас регуляторам противостоит только отряд милиции. Его сил явно недостаточно, чтобы сломить сопротивление, ему нужна наша помощь. И нам нельзя медлить: Наилз может нанести ответный удар.
Повисла тишина. Хью на секунду вскинул брови и кивнул. Колонисты обменялись встревоженными взглядами, после чего вперёд вышел полноватый мужчина с сединой в волосах:
— Но это же бунт против Правительства…
— Нет! — Фрейзер ударил кулаком по стойке. — Эт’ — бунт прротив заврравшегося чинуши, чья фамилия Наилз, и которрый незаслуженно носит и поррочит славное имя Дугласов! Прроклятье, сэрр! Мы должны взяться за орружие! Мисс Сандрра, Джоррдж Фррейзерр с вами!