Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:

Я спокойно вынул из-за спины пистоль, навёл его на ямабуси и нажал на курок. Выстрел отшвырнул лаосца на несколько футов, разворотив ему грудь ещё сильней, чем была до того. Я сунул пистоль обратно в кобуру и передвинул второй поудобнее.

И вот последний ямабуси упал с моста в воду и тело его понесло течением вниз, как и многие (очень многие!) до него. Я спрятал тати в ножны и дал команду отрядам объединяться. На этом участке фронта с врагом покончено, надо поглядеть, что творится у Сёго.

Иидзима Сёго повёл плечами, проверяя хорошо ли сидит его мару-до [371] , и надел судзи-кабуто [372] ,

прикрыв лицо мэмпо [373] , изображающее искажённую яростью морду демона-якши. Конь его был экипирован соответственно — тяжёлая попона, седло с высокой лукой, мощное наголовье-умадзура, тоже весьма угрожающего вида. Сёго отдавал себе отчёт, что один его вид может обратить жалких асигару, да и все самураи его отряда выглядят ничуть не хуже, и этим полководец не мог не воспользоваться.

371

Мару-до — тосэй («современный») вариант до-мару (доспехов, застегивающихся под правым плечом), отличающийся от традиционных наличием дополнительного ряда пластинок накагава (часть до, охватывающая туловище).

372

Судзи-кабуто — многопластинчатый шлем с утопленными заклёпками и с рёбрами.

373

Мэмпо — полумаска, закрывающая лицо ниже глаз.

Первыми на мост вступили (как и предполагал Кэндзи) асигару. Крестьяне в хараатэ [374] и дзингаса, посланные Язаки Кобунго на убой, рассеять их не составит никакого труда, однако что делать дальше? За их спинами стоят самураи с дайкю и нодати, а с ними «сладить» будет куда тяжелее. «Да и не удастся, — мрачно подумал Сёго, глядя на асигару, медленно и осторожно переходящих мост. — Но менять план поздно, ставки сделаны и кости брошены!»

Сёго одним быстрым движением выхватил из заспинных ножен свой нодати и дал шпоры коню, выкрикнув:

374

Хараатэ — (дословно «защита живота»), самые простые доспехи, защищали только грудь и живот воина. Дзингаса — конической формы шлем, использовавшийся неимущими воинами.

— ВПЕРЁД!!! ЗА ИМПЕРАТОРА И ЧОУШУ!!!

Он и сам не заметил, что мэмпо его окрасился кровью, но не снаружи, а изнутри. На губах его выступила кровавая пена.

Сино сидел прямо на земле и отчаянно тёр ладонями лицо, что-то шепча себе под нос. Я прислушался.

— Неправое, неправое, неправое… — повторял он раз за разом. — Неправое дело. Неправое, неправое, неправое…

Да уж, он вслух озвучивал мои мысли. Пора прекращать эти брожения, а не то мои воины, вышедшие из боя, начнут всерьёз задумываться — а стоит ли сражаться за тех, кто убивает лаосских монахов?

— За мной! — скомандовал я. — Мы переходим мост.

Я хлопнул Сино по плечу.

— Подъём, Сино. Твои люди ждут тебя.

— А зачем? — Он поднял на меня красные глаза. — Новые неправые дела?..

— Правые или неправые, — пожал я плечами. — Мы должны делать их, за остальное отвечают наши предводители. Все ваши грехи падут на меня. Поднимайся.

Сын самурая встал на ноги, долго глядел мне в глаза (я выдержал его ставший таким тяжёлым взгляд) и уверенно зашагал к своему десятку.

— В колонну по два, — скомандовал я. — Шагом марш!

Солдаты, услышав привычные уху звуки командного голоса, сноровисто построились и зашагали вслед за мной. На мосту их ждало новое испытание. Он весь был завален телами

ямабуси, доски потемнели от крови и ноги скользили по ним. Многие ёжились, аккуратно переступая через трупы, те кто был пожёстче короткими движениями сталкивали тела в воды прикладами винтовок. Многие шептали молитвы, просили прощения у богов за то, что столь жестоко расправились с их слугами в миру.

— Что нам делать на том берегу? — поинтересовался окончательно пришедший в себя Сино, он шагал радом со мной.

— Мы отбили атаку войск, которые Кобунго послал для обходного манёвра, — ответил я, — но троекратное преимущество у Язаки остаётся. Мы должны помочь Сёго.

— Каким образом?

— Я ещё не решил, — честно пожал я плечами, — но одно знаю точно — на том берегу — я мотнул головой за спину, — мы Сёго ничем не поможем.

Асигару бросились бежать, едва завидев летящих на них с холма кавалеристов Сёго. Многие побросали яри и принялись срывать с голов дзингаса.

— По-моему, они несколько перестарались, — произнёс первый помощник Язаки Кобунго Симодзука Таттэ, командовавший лучниками, — слишком уж натурально изображают панику.

— Других копейщиков у меня нет, — пожал плечами Кобунго, — асигару выполняют двойную задачу. Они заманят врага на наш берег и прикроют лучников от конницы Сёго. Ямабуси Ран-по фланговым ударом завершат начатое.

— Что помешает асигару обратиться в настоящее бегство? — поинтересовался Таттэ.

— Я дал им отличный стимул, — усмехнулся Кобунго. — Все, сумевшие остаться в живых, станут самураями моего клана.

— Из хэймин в буси, — задумчиво протянул Таттэ, — неплохо. Однако страх перед атакой тяжёлой кавалерии может оказаться сильнее.

— В колонну по два!!! — выкрикнул команду Сёго, приподнимаясь на стременах и нанося быстрый удар отставшему асигару. Остро отточенный клинок нодати буквально надвое рассёк несчастного солдата.

Конница подъезжала к мосту, на той стороне которого маячили лучники, готовящие к бою свои дайкю. «Главное, проехать мост, — эта одна единственная мысль билась в голове Сёго, — а уж там-то мы им…»

— В четыре шеренги, — скомандовал я. — Винтовки зарядить.

В голове уже начал формироваться практически самоубийственный, но, похоже, единственно возможный в данном случае план. Кобунго, похоже, и не заметил гибели ямабуси, он был, скорее всего, слишком уверен в «горных воинах», чтобы следить за их судьбой. А зря! Я вот, к примеру, уже отлично видел фланг войск Язаки — и самураев с нодати, и лучников, готовящих дайкю к залпу, (ещё десяток шагов — и можно будет стрелять!), враг же обо мне, видимо, ни сном, ни духом.

— Передать по рядам, — произнёс я, — залп дают сразу два шеренги, сразу после выстрела — отходим. Да плевать! — отмахнулся я от дипломатичных выражений. — Бежим. Вон к тому леску. — Я указал головой на маленький массивчик за нашими спинами. — Там укроемся и примем бой.

Хватит ли моим людям веры в меня? Выполнят ли команду «бежать», после того, как я приказал им стрелять в ямабуси?

Один из мчавшихся по мосту асигару бросил взгляд себе под ноги да так и замер на месте, лицо его исказила гримаса дикого ужаса. Конечно, до полусмерти солдата перепугал не вид его давным-давно немытых ступней и не доски моста, а то, что проплывало под мостом. Трупы ямабуси и громадное багровое пятно пролившейся в воду крови. Крик асигару привлёк внимание остальных, многие стали глядеть вниз, ужас их стал неподдельным, теперь почти все побросали яри, на мосту образовался затор, в который подобно жуткому жнецу врубился Сёго, нодати его собирал кровавую дань. Он быстрыми ударами срубил двоих асигару, конь мощной грудью расшвырял остальных, бежавших по мосту, и вот уже Сёго мчится по противоположному берегу реки. Мчится прямо на стройные ряды лучников.

Поделиться с друзьями: