"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
5
В кабинете допроса полицейского департамента города Нью-Роуз, что располагался в центре Карстона, стоял сильный запах пота. Арагуйо сидел неподвижно, парализованный действием «Стэйстила». Старик не понимал, зачем нужно было вкалывать ему средство, которое обычно используется на убийцах и насильниках, чтобы те не сбежали или не напали на допрашивающего офицера. Что такого может сделать в полицейском участке восьмидесятидвухлетний старик? Только если… этот старик пятью часами ранее не обезглавил запрещённым видом оружия приспешника Матанзы.
«О да, — подумал Арагуйо, — всё сходится. Даже несмотря на всю защиту и мощь полицейского управления, они всё равно боятся, что я смогу атаковать
Мысли старика прервал молодой офицер. Он вошёл в комнату для допросов, не представился, молча сел напротив Арагуйо и посмотрел на золотой глаз. Затем чуть наклонил голову вправо, явно заинтересовавшись диковинной технологией. На его лице досадным отпечатком остались бессонная ночь и усталость. Он громко выдохнул и скомканным движением немного ослабил узел галстука.
— Мистер Арагуйо, — наконец сказал он, — вы понимаете, почему находитесь здесь?
— Видимо, потому что вам, офисным работникам, больше нечем заняться, кроме как допрашивать пострадавшего старика.
— Разговор пойдёт не о вашей самообороне, мистер Арагуйо. Камеры всё показали, по этому инциденту вы оправданы. Но, мистер Арагуйо, вы использовали лазерный луч технологии «Око», которая…
— Запрещена, — перебил старик. — Я знаю.
— Тогда вы наверняка знаете, какое наказание следует за использование неаккредитованных видов оружия, сэр. — Допрашивающий офицер показался Арагуйо немного жалким. Словно он не хотел вести этот допрос.
— Просветите меня, офицер.
— Детектив. Детектив Лоуренс. Мистер Арагуйо, даже однократное использование запрещённого оружия карается сроком в Хастоне от десяти лет.
— Да я столько не проживу. — Старику хотелось вскинуть руки к небу, но «Стэйстил» сковал его движения.
— Тем не менее… — детектив Лоуренс явно занервничал, но взял себя в руки. — Мы проверили вашу историю в базе данных. Вы установили модель «Око-2638» шестнадцать лет назад. Закон о запрете данной технологии личного вооружения вступил в силу восемь лет назад, и вам следовало, мистер Арагуйо, избавиться от неё и поставить стандартный глазной имплант. Почему вы этого не сделали?
— Вы же детектив, Лоуренс, посмотрите на меня повнимательней! — Если бы не «Стэйстил», Арагуйо бы улыбнулся. — Я похож на человека, который может взять и поставить себе имплант просто так? Вы же наверняка вместе с моим досье изучили и мою кредитную историю. Доходов от кофейни мне хватает с трудом на ежемесячные выплаты по кредиту. А очередь замены моего импланта ещё не подошла, мне осталось всего лишь дожить до девяноста лет. И что мне нужно было сделать? Просто вырвать себе глаз? Вы понимаете, что такое для меня этот имплант? Расчёты, фиксация опасных лиц… Чёрт! Да если бы не он, я бы уже давно обанкротился, потому что в уме считать криптоценты я разучился лет двадцать назад.
— Я всё понимаю. Но вы нарушили закон, сэр. Поэтому вами займётся комиссия по делам… — Лоуренс чуть наклонился к Арагуйо, словно не хотел, чтобы его слышали. — Вы сможете оплатить залог?
— О какой сумме идёт речь?
— Три с половиной тысячи криптодолларов.
— Серьёзно, вколите мне противоядие от вашего парализатора, и я рассмеюсь вам в лицо.
— Что ж… Тогда мне очень жаль, сэр, но до заседания комиссии я буду вынужден отправить вас в Хастон.
— Хастон?! — попытался повысить голос Арагуйо. — Вы шутите?! Отправить меня на неопределённое время в самую жёсткую тюрьму страны?! Чтобы превратить меня в овощ? Сукины дети! Я ни разу не пользовался «Оком» до этого случая. Ни разу! Когда были погромы во Фрисконсе, когда на меня напали шесть лет назад — ваши камеры наверняка это зафиксировали, —
ни разу! Но сейчас, когда другого выхода у меня не было… На меня напали приспешники этого говнюка Матанзы, и вот что я получаю!— Повторюсь, мистер Арагуйо, что ваш случай признан самообороной. В этом вопросов нет. Но, мистер Арагуйо, использование запрещённого оружия… — Лоуренс перевёл дыхание. — На камере видно лицо вашего нападающего — это Эдмонд Шаль. Он действительно являлся сотрудником небольшой консалтинговой компании Эктора Матанзы, и мы устанавливаем мотив его действий. Но что вы хотите сказать своим заявлением?
— Включите мозг, детектив Лоуренс. Матанза наверняка знал о нападении. За ночь до этого происшествия Шаль и ещё один головорез по прозвищу Джонни Два Ножа приходили ко мне в кофейню.
— Что они от вас хотели?
— Может быть, уже вколете мне противоядие? И я вам всё расскажу.
— Простите, сэр, не могу. Это вопрос безопасности.
— Эктор Матанза хочет выкупить мою кофейню. Я не знаю, зачем она ему понадобилась, но я ему отказал.
— Что ж… Возможно, вам стоит согласиться на его щедрое предложение…
Старика пронзила мысль: почему Лоуренс использовал слово «щедрое»? Значит, он что-то знает? Чёртов белый воротничок!
— Тем более, — продолжил детектив, — мистер Матанза, обеспокоенный действиями одного из своих подчинённых, согласился внести за вас залог и оплатить новый глазной имплант.
— Вы шутите?! — искренне поразился Арагуйо.
— Ни в коей мере. Пострадала ваша кисть. Её мистер Матанза также готов заменить на модель последнего поколения. Вряд ли человек, желающий вашей смерти, стал бы предлагать вам такие подарки.
Стальные серые стены камеры допроса будто сдвигались вокруг Арагуйо. Ему стало тяжело дышать, а от пота намокли подмышки и грудь.
— Впрочем, это вас ни к чему не обязывает. Мистер Матанза уже внёс залог и договорился с клиникой по замене имплантов. «Око» вам придётся заменить в любом случае, это закон. Кисть — на ваше усмотрение. — Лоуренс снова нагнулся через стол и очень тихо произнёс: — Но на вашем месте я бы согласился на всё, что предлагает Эктор Матанза.
После этих слов он резко встал и вышел из кабинета допроса. Через несколько минут зашёл андроид белого врачебного цвета и вколол Арагуйо антидот от «Стэйстила».
— Действие лекарства начнётся через тридцать секунд, — монотонным голосом произнёс андроид. — Ещё две минуты ноги и руки будут ныть. Не вставайте резко. В коридоре вас встретят наши сотрудники и отвезут на операцию по замене имплантов. Хорошего дня, мистер Арагуйо.
6
Трое вооружённых полицейских сопроводили старика Арагуйо в ховеркар Департамента полиции Нью-Роуз. Его приятно удивило, что вместо привычной безразличности полицейских и холода, которым от них веет последние лет двадцать пять, он почувствовал уважение и даже какое-то подобие заботы. Произошло ли это потому, что они сопровождали старика, или потому, что так приказал глава департамента под давлением Матанзы, Арагуйо не волновало. Впервые за долгое время он ощутил, что к нему относятся с должным уважением — с чувством, с которым следовало бы относиться ко всем людям вне зависимости от возраста, расы и положения.
Карстон уже вовсю жил привычной торопливой жизнью. Объятый историческими постройками, он словно дышал тяжёлым металлическим воздухом, навеянным из соседних Локхарда и Энджелс-Хоуп, однако лёгкий ветерок со стороны Прибережного района давал надежду, что вздохнуть полной грудью всё же удастся. Наверное, поэтому Арагуйо так дорожил своей кофейней на пересечении Челленджер-стрит и Шестой. Она находилась в центре города, который слишком контрастен для времени правящих корпораций. Но Карстон, старый добрый Карстон никогда не изменял себе. Как и всю свою жизнь не изменял себе старик Арагуйо.