"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Как вижу, ты не отличаешься любовью к порядку, — не удержался граф и его собеседник, уже успевший схватить штаны и начавший их натягивать, кривовато ухмыльнулся.
— Я дворянин, друг мой, моя голубая кровь не позволяет мне унижаться до уборки… Кстати, а что у нас с мажордомом? Или эта тема пока что закрыта и отложена до времен после похода к Тьери?
— Мы узнали, кто такой ворас! — Татьяна, которой, признаться, уже некоторое время как не терпелось обсудить с потенциальным проводником вопросы, касающиеся тем более важных, чем даже проводы придворного доктора, горделиво выпрямилась, выпаливая это. Однако, тотчас же немного смутилась и принялась оправдываться.
—
— Татьяна, — в голосе Ричарда прозвучала почти мольба, — Успокойся, ладно? Я пока вообще слабо понимаю смысл твоих оправданий, кто кого нашел и кого ты обругала непонятным словом. Хорошее, кстати, слово. Надо будет запомнить…
— Ворасы — так называется вид Анхеля, — граф де Нормонд, не любивший, когда дело доходило до серьезных вещей, отвлекаться на шутки, немного нахмурился, — Поэтому, боюсь, запомнить это слово придется всем нам. Тебе известно что-нибудь о них?
Ричард помедлил и, забыв застегнуть штаны, потер подбородок, явственно задумываясь над заданным вопросом всерьез. Однако, довольно скоро отрицательно покачал головой и, виновато опустив плечи, продолжил одеваться.
— Нет, никогда не слышал. Что они такое?
— Существа, превра… — девушка, начавшая, было, отвечать, вдруг замерла на полуслове и, потрясенная внезапной догадкой, перевела взгляд с экс-интантера на оборотня. Затем неуверенно закончила:
— В пауков… Это же… Я же читала где-то это…
Эрик с Ричардом, переглянувшись, отреагировали непонимающими взглядами.
— Мы все это читали, — граф, аккуратно приобняв девушку за плечи, мягко улыбнулся ей, вызывая у Татьяны подозрение, что ее считают умалишенной, — Только что, в книге. Роман рассказывал…
— Да нет же! — девушка, решительно высвободившись из рук любимого, недовольно поморщилась, — Я не об этом. Еще раньше, в записке про разного рода существ… В записке Альберта! — ее глаза на миг зажглись энтузиазмом исследователя, сделавшего великое открытие, но тотчас же погасли, — Хотя о том, что он изучал их, мы знаем и так…
Ричард, застегивающий рубашку и уделявший большую часть внимания ей, при последних словах замер, поднимая взгляд.
— Ну, кто знает — тот знает… — медленно проговорил он, и переведя взгляд с Татьяны на Эрика, весомо добавил, — Я, например, об этом всем вообще в первый раз слышу. Вам бы не хотелось мне все это объяснить?
Граф де Нормонд, сознавая справедливость слов оборотня, слегка вздохнул. Обмусоливать в сотый раз одну и ту же тему, подробно пересказывая все, узнанное и выясненное Романом и Винсентом, ему не хотелось, однако, альтернативы определенно не было. В сложившейся ситуации держать тайны от союзников молодой человек находил крайне неосторожным, поэтому он коротко кивнул, давая понять, что объяснения предоставить действительно хочет.
— Мы объясним тебе все по пути к гостиной и, надеюсь, ты не возражаешь. Не хотелось бы еще больше тянуть время…
— Да-да-да, — Лэрд, лениво помахав в воздухе рукой и благополучно наплевав на дальнейшее застегивание рубашки, уверенно направился на выход, — А то ваш бедный маленький доктор сойдет с ума от ожидания. Его, по-моему, вообще пугает замок…
— Его пугает не замок, а обитатели, — с тихим вздохом парировала Татьяна и, невольно вспоминая, как сама впервые попала сюда, направилась следом за оборотнем, вполуха слушая лившийся из уст Эрика уже известный ей рассказ о ворасах.
В гостиную Ричард вошел, уже будучи целиком и полностью введенным
в курс дела и, как следствие, довольно задумчивым. Впрочем, заметив Чарльза, который, опершись обеими руками на один из стульев, явственно томился в ожидании окончания своего заточения в стенах этого древнего строения, он мигом повеселел и, приблизившись к доктору, дружески хлопнул того по спине.— Ну, что, Чарли, в путь-дорогу наконец-то? Что-то я чемоданчика твоего не вижу…
Молодой доктор, охнув от неожиданности, скупо улыбнулся в ответ на эту остроту.
— На самом деле, это довольно удивительно, что за время пребывания здесь я еще не успел обзавестись целым гардеробом, — хладнокровно парировал он, — В следующий раз, пожалуй, придется сделать это…
Роман, тоже пребывающий в гостиной, удивленно приподнял брови и поторопился высказать свое изумление, дабы оно не осталось незамеченным.
— Ты уже планируешь наслаждаться нашим обществом снова?
— С вашим-то образом жизни? — Чарли, скрестив руки на груди, кривовато усмехнулся и, вздохнув, устало покачал головой, — Я даже не сомневаюсь в этом. Ну, что же… Я польщен, что вы все решили попрощаться со мной, но, быть может, не будем затягивать с прощанием?
— Да ты на редкость вежлив, парень, — хранитель памяти, с ухмылкой поднявшись из-за стола, за которым сидел, подошел к доктору, протягивая ему руку. Глаза его улыбались.
— Спасибо, что спас мне жизнь, Чарли. Я не забуду этого, клянусь…
— Не стоит, — Чарльз улыбнулся, пожимая протянутую руку, — Я бы не остался в стороне, видя, как челове… ммм… живое существо истекает кровью. Поэтому… — взгляд голубых глаз обратился к Роману, а улыбка стала несколько смущенной, — Не стоило притаскивать меня так грубо, можно было просто попросить.
— В следующий раз обязательно попрошу, — виконт милостиво кивнул, не скрывая охватившего его веселья. Прощание с насильно приведенным в дом гостем его определенно забавляло.
— Даже, может, дам чемоданчик собрать… — глаза его лукаво блеснули и доктор невольно поежился. За проведенное здесь время он успел не только привыкнуть к обитателям замка, но и понять, что веселье, а уж тем паче — лукавство Романа ничего хорошего, как правило, не предвещает.
Эрик, заметив это, предпочел поскорее переключить внимание парня, оказавшего некоторую помощь и ему самому, на свою персону.
— Ты стал смелее, друг мой, — мягко отметил он, в свой черед пожимая руку собеседника, — И я должен быть благодарен — без тебя мои друзья не узнали бы, что за услугу оказал мне брат, и как привести меня в чувство…
— Вы немного переоцениваете мой вклад в это, господин граф, — Чарльз, кому хозяин замка внушал неизъяснимое уважение, вежливо улыбнулся и, пожимая его руку, склонился в небольшом поклоне, — Что же до моей смелости… — он выпустил руку графа и, окинув взглядом всех присутствующих в гостиной, улыбнулся уже не вежливо, не натянуто, а очень тепло и искренне, — Знаете, ребят, когда я оказался здесь впервые, не мог понять — то ли я спятил, то ли это вы все ненормальные… А потом понял, что ненормальная, судя по всему, судьба, которая столь странным образом подарила мне столь странных и необыкновенных друзей. Берегите себя, — он внезапно посерьезнел, — Я не знаю, что случилось с вашим этим мажордомом, но рад, что больше его здесь нет. Не могу этого объяснить, но он опасен… Я чувствую, у меня бывает такое, — молодой человек смутился и замолчал. Слушающие его обитатели замка тоже молчали, не выражая никаких насмешек или сомнений касательно впечатлений доктора об Анхеле. Их мнение насчет мажордома от его ничем не отличалось.