"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Походи пока так, а я посмотрю за твоим поведением, — резко ответил я.
К нам подошли Алиса с Акулычем. Акулоид заблестел глазами, увидев массивную голову гидры.
— Это с того болота? Гидра?! — воскликнул он.
— Ага, тебе на стену трофеев, — улыбнулся я ему.
— Я немного подсушила череп, как и говорила, — объяснила старуха, сверкнув глазами в сторону Акулыча. — Но морду этой твари не испортила, можешь не переживать.
— Ого! Я впечатлён! — Акулыч направился к большой голове монстра, но не дошёл.
— Что за?!.. — выкрикнула Ядвига, начиная
«ГРАББИ, НЕ СМЕЙ!» — отдал я приказ, но подземный питомец настолько был увлечён, что нечётко услышал меня. Поэтому и не понял.
Огромная голова грабоида вырвалась из-под земли, распахивая бездонную пасть, и проглотила голову гидры вместе с сетью. Когда питомец исчез под землёй, Акулыч запаниковал.
— Это же… Гад!.. Видели? Он мой трофей сожрал! — схватился он за голову, бегая вокруг свежевспаханного участка земли.
«Грабби, а ну, живо на поверхность», — скомандовал я и почувствовал недовольство грабоида. Хотя он нехотя выполз наружу.
Голова хищного червя высунулась из рыхлой земли. Я подошёл к нему, положив руку на его морду.
— Ты зачем слопал чужую вещь? Признавайся, — обратился я к нему. — Думал, что это живой монстр?
Связующая нить заблестела зелёным. Ответ утвердительный.
— Надо отдать чужое, — предупредил я.
— Шеф, можно я с ним поговорю? — попросил Акулыч.
— Валяй, а я пока послежу, мало ли что, — ответил я, отходя к Ядвиге.
— Чудны твои питомцы, милок, — причмокнула старуха. — Ох чудны! В молодости я мечтала о таких милашках. А сейчас…
— Уверен, что и сейчас бы они вам не помешали, — подметил я.
— Не угадал, — хихикнула Ядвига. — Мне то, старушке, что надо? Правильно, спокойствие. Сижу в своём тихом месте, зелья свои варю особенные. Никто не мешает, не отвлекает… и молниями не стреляет, — зыркнула она в сторону Захарыча, который тихо оправдывался перед разозлённой пышкой.
— Хороший защитник может подарить этот покой, — продолжил я.
— У меня этих защитников — целый лес, — хмыкнула Ядвига. — И вот мои защитники, — старушка постучала по груди, и за пазухой звякнули флакончики с зельями. — С ними спокойней, и жрать не просят.
В это время Акулыч уговаривал Грабби отдать ему трофей.
— Ну вот представь, что кто-то забрал у тебя… прямо из-под носа монстра, которого ты хотел проглотить, — бормотал акулоид, глядя прямо в глаза подземному монстру. — Обидно же тебе будет?
Грабби кивнул пару раз.
— Ну вот, и мне знаешь, как обидно? — сказал Акулыч. — А так бы я повесил на стену трофей, каждый любовался бы этой красотой. И ты тоже, кстати. Мне не жалко — смотрел бы, сколько влезет.
Вот это да! Акулыч всё-таки добился своего. Конечно, я мог бы приказать грабоиду отдать чужое, но хотелось, чтобы он сам, по доброй воле, отдал. Чтобы понял, что совершил плохой поступок.
Грабби собрался и выплюнул голову гидры перед собой. Она была в слизи, но Ядвига поколдовала над трофеем, выплёскивая свои микстурки и посыпая порошками. И голова монстра вернулась в прежнее состояние.
—
Молодец, ты всё понял, — похлопал я по морде Грабби, и тот, довольно заурчав, скрылся под землёй.— Вот же гад, всё-таки помял немного, — вздохнул Акулыч. — Во, небольшая вмятина сбоку.
Я увидел углубление на виске существа. Ну да, видно, Грабби прижал немного череп существа, когда проглатывал его.
— Я могу поправить, — хмыкнул я. Надо всего лишь изнутри создать небольшое давление, и вмятина выправится.
— Не нужно, — ухмыльнулся Акулыч. — Так даже лучше. Буду всем говорить, что это след от моих могучих кулаков.
— Это же брехня, — удивилась Ядвига.
— Не понял, — растерянно улыбнулся Акулыч.
— Наша гостья говорит, что это ложь, — объяснил я.
— Да никто ведь не узнает, — ухмыльнулся Акулыч. — А вы никому не скажете.
— Так не пойдёт, Акулыч, — нахмурился я. — Врать нехорошо. Достаточно того, что это знаем мы.
Акулыч вздохнул, затем посмотрел на старушку, которая закивала.
— Ну хорошо, понял, — ответил он. — Врать — это плохо.
— Да не переживай ты так, — тонкие губы Ядвиги растянулись в улыбке, а глаза заблестели. — Сейчас исправим.
Я решил посмотреть, как у старушки получится это сделать. И увидел, как она расстелила на газоне платок, присела на пятую точку и поставила перед собой две тарелочки. Смешав два цветных порошка, получила бурую смесь и добавила немного прозрачного раствора. Получилось что-то вроде пластилина.
— Хе-хе, вот и делов-то, — засмеялась Ядвига. — Ну, где там наша пострадавшая головушка? Давай её сюда.
Акулыч аккуратно поднял голову и положил перед бабкой, поворачивая к ней вмятиной. Старуха замазала её «пластилином», и на глазах повреждение исчезло.
— Вот это да! — хихикнула Алиса. — А вы волшебница.
— Не называй меня так… — прищурилась Ядвига, — … лисичка. Колдунья я… потомственная, причём. А ещё лучше — хозяйка леса.
— Хозяйка леса… — посмаковала Алиса. — Да, звучит. Теперь так вас буду называть.
— Хорошо, милочка, — кивнула старушка. — Хотя если будешь называть Ядвигой — я не обижусь.
— А меня называйте Алисой, — весело заблестела глазами рыжеволосая девушка.
— Вот и познакомились, — кивнула старуха.
— Ой, у нас гости, а Серёжа нас даже не предупредил! — вскрикнула маман в стороне.
Я заметил родителей, которые подходили к нам.
— Ну вы и устроили переполох на посту охраны, конечно! — сказал батя, держа в руке рацию.
— Кстати, как ты пробралась в поместье? — спросил я тихо Ядвигу.
— У бабушки свои секретики, — довольно ответила старуха. — Просто отвлекла внимание.
— Иван Александрович, что делать с этими движущимися кустами? — услышал я напряжённый голос из рации.
— Передайте, что ничего не надо делать, — ответила бате Ядвига и что-то пробурчала под нос.
— Они исчезли! Куда подевались три куста?! — кричали в рации.
Батя хохотнул, понимая, что произошло.
— Всё нормально, Петя, можете расслабиться, — ответил он в рацию. — Мы уже разобрались. Потом расскажу.