Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

Льера поморщила нос. Повернулась к носатой.

— Не стой, — сказала она. — Влей уже в него зелье. Когда ещё оно подействует! Мальчик явился днём и до сих пор не готов к использованию. Когда я буду ним заниматься? Скоро за окном начнёт темнеть. Забыла, что у меня утром омолаживающие процедуры? А мужики — товар скоропортящийся. До завтра может и не дожить: любая из вас, куриц неуклюжих, может его ненароком прибить.

— Да, хозяйка.

В руках служанки точно по волшебству появилась знакомая мне кружка.

Иль Гише вынула из чехла на поясе короткий клинок, протянула

его рыжей.

— Возьми кинжал. Разожмёшь ему зубы. Можешь сломать их, если потребуется: мне их наличие не принципиально, а ему они больше не понадобятся.

Посмотрела мне в лицо, улыбнулась.

— А ты, мальчик, не бойся: больно тебе не будет. Обычно с мужчинами я бываю нежной. Если они не истерят и не слишком активно сопротивляются моим ласкам. Будешь себя хорошо вести — тоже получишь от нашей встречи удовольствие. Знаю, как с вами обращаться: ты у меня далеко не первый. Будь послушным мальчиком: выпей эликсир — не отнимай моё время.

Тряхнула чёлкой, сказала:

— Чего стоим, девчонки? За работу.

Хлопнула в ладоши. Ситуация её явно забавляла.

Её спутницы засуетились.

Те, что в кожаных жилетах, набросились на меня: вцепились в руки, усадили на диван. Действовали слажено, деловито. Лишили меня возможности пошевелиться… Точнее, считали, что лишили такой возможности. Не спешил их разочаровывать.

Моя раздражительность улетучилась.

Почувствовал иронию происходящего: меня собирались изнасиловать женщины.

Вот это уже… действительно интересно. Хотя и неожиданно — в таком-то мире.

— Хозяйка, а что если он на самом деле этот… бояры…н? — спросила одна из схвативших меня женщин.

От неё несло резким кисловатым запахом пота.

Я поморщился: нестерпимо зачесался нос — долго не смогу терпеть.

Льера повела плечом.

— И что? — сказала она. — «Боярин», не «боярин» — какая разница? Кому он нужен? Кто его хватится? Он явно бесхозный. Иначе не стал бы разгуливать сам по себе. Эти колдуньи наверняка сошли с ума на своём острове, если позволяют мужикам бродяжничать, да ещё и с оружием в руках. Как будто острая железка может спасти мальчиков от женской энергии.

Глаза иль Гише хитро блеснули.

— Если мальчик не от Рики — даже лучше. Значит, скоро мне приведут ещё одного мужчину. Того я оставлю на потом. Запру где-нибудь в подвале — авось уцелеет до завтра. Подождёт. Два по цене одного — неплохая сделка. Важно, что этот «боярин» — мужчина. Сами знаете: с ними всякое может случиться. А случится обязательно. Так что проблем не возникнет. Жаловаться на меня он не будет: ни своим подружкам из Кординии, ни даже льере регентше. Потому что не сможет — мёртвые не жалуются.

Льера махнула рукой.

— Заливайте в него эликсир.

* * *

«Очень спорное мнение о мёртвых, — по привычке отметил я. — Они тоже умеют жаловаться. Тому, кто способен их услышать».

Бросил в рыжую «паралич» — не позволил ломать кинжалом мои зубы.

Заметил на лице оседавшей на пол девицы изумление. Что её так удивило? То, что падает, или то, что в этот раз я не стал её бить?

Выронила кружку,

свалилась к моим ногам и носатая. Расщедрился на плетение и для неё. Успел вовремя: падая, служанка окатила мне вонючим эликсиром лишь сапоги — на штаны не попало ни капли.

Следующими отоварились «параличом» дамы в жилетках. Давление на мои руки ослабло: женщины грохнулись на диван. Та, что держала мою правую руку, уткнулась губами мне в ухо.

А вот то, что свалилась на пол льера иль Гише, стало для меня сюрпризом.

* * *

— Эй, красавица, — сказал я.

Похлопал льеру по щеке.

В неё я заклинание не бросал. Уверен в этом. Хозяйка дома свалилась на пол без моей помощи. Упала в обморок? Или притворялась?

Если второе, то льерой можно восхищаться: среагировала на ситуацию она с завидной скоростью.

— Хватит прикидываться мёртвой, льера. Открывай глаза. Не переживай: пока ты не натворила чего-нибудь ещё, пальцем тебя не трону. Слышишь? Обещаю. И даже не изнасилую — не надейся.

Веки иль Гише задрожали. Губы льеры скривились.

Взялся за ворот блузы — рывком поставил женщину на ноги.

В очередной раз почувствовал, как меня окатило сырой маной.

Льера дважды плеснула в меня энергией, пока изображала бесчувственное тело. Представляю, что она сейчас чувствует: явно не такой реакции она от меня ожидала. Но пока только заставила шевелиться волоски на моих руках.

— Ты не мужчина, — прошипела иль Гише.

Приподняла веки.

— Вполне себе мужик, — сказал я. — Все признаки мужского пола у меня присутствуют — можешь не сомневаться. А что касается женской энергии… Представь себе, бывают и такие мужчины, на кого не действуют эти ваши шуточки с её расплёскиванием.

— А такие, действуют?

Почувствовал толчки ударов. Острие похожего на шило ножа трижды проткнуло мой кафтан напротив печени. Пронзить «кожу дракона» не сумело — лишь попортило одежду.

Ударил женщину по руке — нож отлетел в сторону, беззвучно приземлился на ворс ковра.

Льера поморщилась, закусила губу.

— Ловко у тебя получилось, — сказал я.

Прижал хозяйку дома к стене. Ощутил на лице тепло её дыхания. Должно быть, забавно мы смотрелись со стороны. Она — несчастная жертва. Я — упивающейся своей силой насильник.

— Мерзкая колдунья!

Льера выплюнула фразу мне в лицо вместе с брызгами слюны.

Я утёрся.

Сказал:

— Здрасьте, приехали. А так хорошо начиналось. Ведь разобрались уже, что я мужчина. Колдун, а не колдунья, моя дорогая. Не путай.

Иль Гише не поддержала мой шутливый тон.

Попыталась отстраниться от меня, упёрлась затылком в стену.

— Я найду тебя, — сказала льера. — Вот увидишь. И прикажу тебя убить.

На шаг отступил от неё.

— Зачем меня искать? — спросил я. — Не прячусь. И прятаться не собираюсь. Остановился в гостинице «Столичная». Я там единственный мужчина — найдёшь без труда. Можешь прислать мне вызов. Не откажусь от честного поединка. А можешь подослать убийц — вернусь сюда и надеру тебе задницу. Услышала меня, женщина?

Поделиться с друзьями: