"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Я забрал выползший листок.
— Кое-что распечатали. Спасибо.
Выйдя из кабинета, мы направились к директрисе. Войдя, Глория сразу положила перед мисс Бартер листок.
— Нам срочно нужны все данные на этих людей.
— Что это? — спросила та, беря список.
— На них поступили «заказы». От их детей.
— Ужас! Здесь есть фамилии тех, на кого я никогда не подумала бы!
— Возможно, это потенциальные жертвы, — пояснила Глория. — Вся информация нужна срочно!
— Понимаю! Конечно… Надо связаться с этими родителями. У них явные проблемы в семье.
— У них будут проблемы
— Да-да, понимаю! Немедленно поручу классным руководителям составить… собрать все сведения.
— Я могу воспользоваться телефоном? Хочу обзвонить этих людей и предупредить.
— Конечно. Идите в канцелярию, там поспокойнее. Это на первом этаже. Я сейчас сделаю копии списка, — с этими словами директриса взяла листок и подошла к окну, где стоял небольшой копир.
Через полминуты она вручила мне тёплый листок.
— Господи, что же это делается?! — пробормотала она, качая головой.
Я не стал ничего говорить. Времени совсем мало: следующее убийство может произойти уже завтра, если не сегодня.
Со списком в руке я поспешил на первый этаж. Объяснив всё секретарю, уселся за телефон. Набирая номер первого родителя, я толком не знал, что скажу. Как объяснить человеку, что твой ребёнок хочет, чтобы ты умер и написал об этом убийце?
Я заметил, что возраст детей, опубликовавших посты в Интернете, не превышал тринадцати лет. Должно быть, ученики постарше уже научились сами справляться со своими домашними проблемами. Или были слишком недоверчивы, чтобы поверить, будто неизвестный киллер будет бесплатно принимать заказы.
К счастью, я смог дозвониться до всех пяти потенциальных жертв. Разговор занял чуть меньше часа. В результате я выяснил, что никому не поступало никаких подозрительных звонков, и заручился обещанием опрошенных подъехать в течение дня в полицию. Затем вернулся в кабинет директрисы.
— Вот всё, что мы смогли собрать, — сказала Глория, стоило переступить порог. — Погляди.
Я взял несколько распечатанных листков и первым делом пробежал глазами сведения о месте работы. Из пяти человек один трудился озеленителем, другой — водителем экскурсионного автобуса, двое были продавцами, и последний — фасовщиком в гипермаркете. Ничего общего, на первый взгляд, кроме того, что их дети учатся в одной школе. И ненавидят своих родителей. Ни один из пяти детей не состоял на школьном учёте и не посещал психолога. Поистине, в тихом омуте…
— Спасибо, — кивнул я директрисе. — Думаю, этого пока достаточно.
— А что насчёт родителей? Они же в опасности!
— Я позвонил им. Они предупреждены и сегодня подъедут в отдел, — взгляд на Глорию.
Девушка одобрительно кивнула.
— Вы сможете их защитить? — спросила мисс Бартер.
— Постараемся, — Глория улыбнулась одними губами. — Вероятно, мы ещё зайдём. Спасибо за помощь.
Глава 36
За окном накрапывал дождь, смывая тонкий снег с асфальта и газонов, небо было затянуто тучами, и солнце едва проглядывало, похожее на тусклую, запылённую лампочку.
В кабинете было душновато, несмотря на открытую форточку. Мы рассказывали Кейси, как сходили в школу. Говорила, правда, в основном, Глория.
— Так что
наш маньяк не выбирает жертв, — подвела она итог. — За него это делают дети. Чудовищная схема! Не представляю, в чей воспалённый мозг она пришла! Но убийца — точно псих.— Как он подбросил листовки в школьный туалет? — спросил Кейси, кивнув. — При такой-то системе охраны.
Девушка пожала плечами.
— Ну, просочиться всегда можно.
— Да, но остаться незамеченным…
— Верно, в этой школе чужого сразу обнаружили бы. Значит, кто-то из своих?
— Получается так.
— Учитель? Или ученик? Или родитель, которого вызвали в школу?
— И к какому варианту ты склоняешься?
Глория пожала плечами.
— Пока не знаю. Я поручу кому-нибудь из подчинённых поработать над этим. Пусть проверит, кого из родителей приглашали в школу, приходили ли люди не из школы — психологи там или ещё кто-нибудь.
— Что скажешь про учителя химии?
— А кто его знает? Конечно, он мог сделать соляную кислоту, но это слишком очевидно. Всё равно, что расписаться на трупе.
— Классный руководитель мог отомстить за жалобы?
Глория поморщилась.
— Слишком мелко. Он не производит впечатления психопата.
— Но ведь попасть в кабинет химии он мог?
— Как и любой другой. Вот только едва ли ему бы удалось всё сделать так, чтобы ни преподаватель химии, ни лаборантка не заметили, что кто-то использовал посуду и препараты.
— Значит, если кислота, которую закачали в трупы, была произведена в школе, сделать её мог только учитель химии? Или лаборантка.
— Ну, да. Но она не подходит на роль убийцы.
— Не факт. Впрочем, я с тобой согласен. Что будем делать с потенциальными жертвами?
— Надеюсь, им хватит ума не открывать дверь кому попало.
Кейси вздохнул.
— Одно дело убить двух людей, и совсем другое — семерых. Тут на одном удачном стечении обстоятельств не выедешь, особенно если наш маньяк торопится.
— Возможно, что сейчас он на время затаится.
— Если знает, что мы вышли на школу и определили потенциальных жертв.
— Убитые открывали дверь сами.
— Это ещё не значит, что они знали преступника, — заметил Кейси. — Есть множество способов расположить человека к себе.
Тут я с ним был согласен. И всё же, этот парень был нам не нужен. Мы бы отлично справились сами, вдвоём. По сути, он просто балласт, перед которым приходится с какой-то стати отчитывать. Ну, ладно, не отчитываться. Но делиться информацией. А зачем? Не проще ли забрать его дело себе? Но, увы, Глория не могла сделать этого, не рассорившись с отделом, где служил Кейси. А может, и с ним самим. Хотя он, вроде, не особо горел желанием принимать участие в расследовании.
— К сожалению, да, — была вынуждена согласиться Глория. — Попасть в квартиру не так уж сложно. Как правило, люди открывают дверь сами, несмотря на все предостережения полиции. И всё же, слишком много ниточек ведёт к школе. Не нравится мне это место. Витрины, кубки — сверкающий фасад. А за ним — несчастные дети!
— Это верно. Вот только у химика нет мотива, а классному руководителю шестого «А» незачем убивать остальных пятерых.
— Ну, так их пока никто и не убивал.
На столе зазвонил телефон. Кейси снял трубку.