Фатальное пророчество
Шрифт:
От другого конца стола к нам приблизился невысокий толстяк и преданно уставился на Мастера воров. Я посмотрел не без насмешки, потому что над головой у него было написано «Мерревей», а вовсе не «Бахус». Походу, парня прозвали так за любовь к возлияниям, о чем красноречиво свидетельствовал розово-красный нос. И дал ему эту кличку кто-то из Явившихся — вряд ли местным известен пантеон древнеримских богов. Или древнегреческих? Уже не в первый раз путаюсь в этом вопросе.
— Притащи-ка сюда нашу вчерашнюю прелестную добычу, — велел Андрес толстяку.
Тот
Восторженный рассказ Андреса о том, как ему удалось все перевернуть на Каменистом Плато, я слушал вполуха. Конечно, был рад за него, но сейчас меня больше интересовал обещанный сюрприз.
Мерревей вернулся минут через десять, ведя за собой Осфена и Армунеля, обоих — в поблескивающих магических наручниках. Они держались прямо, расправив плечи и гордо подняв головы. Но, увидев меня, разом сбились с шага. Слегка растерянный, я вскочил и даже сделал пару шагов, но взял себя в руки и вернулся к столу.
— Ты кого привел? — рявкнул на подручного Андрес.
— Ну как же… — опешил тот. — Как велено, вчерашнюю добычу.
— И чем же эти Длинноликие, на твой взгляд, прелестны?
В глазах Мерровея мелькнула искра понимания.
— Так ты о ней? Сейчас! — Бродяга развернулся к миридам и стал их подталкивать: — А ну назад! Пошевеливайтесь! Пшли, говорю!
— Притормози. Погоди немного, — остановил я его и обратился к Андресу: — Откуда они у тебя?
— У нового кэпа выкупил. Король Грегор даст за них неплохую награду. Там еще одна была, досталась почти бесплатно. Но это так, мелочь. А эти…
— Мне хотелось бы с ними поговорить. Наедине.
— Говори, — Мастер воров великодушно махнул рукой и приказал Мерровею: — Отведи их в Синюю гостиную, ту, которая над кухней!
Почему гостиную называли синей, одному Теодару известно. Самая обыкновенная жилая комната захолустного постоялого двора. Причем стены и занавески песчаного оттенка, как почти все на Каменистом плато.
— Ни в коем случае не снимай наручников, эти длинномордые — сильные маги, — предупредил Бахус и закрыл за собой дверь.
Я нетерпеливо повернулся к миридам.
— Что случилось?
— Нас захватили в плен! — воскликнул Армунель, прижав руки к груди.
Не парень, а капитан Очевидность. И я тоже хорош, криво сформулировал вопрос.
— Подожди, — перебил его Осфен и внимательно посмотрел на меня. — Ты все еще на нашей стороне?
— Ну, знаешь… — в моем голосе прозвучал упрек. — Рон лично наградил меня Ликом. Думаешь, в шутку?
— Прости, — заторопился старик. — Столько всего произошло…
Он сел на кровать и закрыл лицо руками.
— Давайте не будем терять время. Я повсюду искал кого-нибудь из ваших. Один парнишка с Ликом миридов рассказал, что Басхиора и Рональд пропали.
— Это не совсем так, — поправил меня Осфен, и голос его дрогнул. — Верховный служитель погиб.
— Что?!
— Увы. В свитках миридов должность вакантна. Это может означать только одно — Рона нет на этом свете.
Я
почувствовал, как сердце ухнуло вниз.— А Бася?!
— Принцесса жива, но никто не знает, где она. Именно при попытке выяснить ее судьбу нас и поймали.
Слушая его, Армунель стиснул руки и добавил:
— Они вдвоем пошли к Хранителю. А теперь его нет.
Он сел на кровать рядом с Осфеном, но тут же вскочил. Его смуглое лицо раскраснелось, глаза зажглись нетерпеливым огнем.
— Без Рональда, без Басхиоры, без Хранителя — зачем мы нужны? Наша миссия провалена, и теперь этот мир будет захвачен созданиями, в сердцах которых нет ничего, кроме зла!
— Подожди, — воскликнул я, — о чем ты?
Осфен горестно поджал губы.
— Он прав. Мы не справились.
— Да успокойтесь вы! Бася жива, вы же сами сказали. Так что незачем психовать раньше времени. Объясните толком, что и как произошло.
— Поверь, мы сами не знаем, — пожал плечами старик. — Когда мы отправились вслед за принцессой и Верховным служителем, то увидели на месте священной дубовой рощи одни щепки. Хранителя тоже не было.
— Зачем они вообще туда пошли?
— Не сказали, — он тяжело вздохнул.
Придвинув стул, я сел напротив него, глаза в глаза. Наклонился и тихо попросил:
— Пожалуйста, подумай. Возможно, есть какие-то предположения, наметки, где искать Басхиору. Сделаю все, что смогу, переверну небо и землю…
Я не врал. С тех пор, как мне стало известно, что принцесса пропала, в моей душе поселилась маята. Даже смерть Рональда не произвела на меня такого тяжелого впечатления, как Басино исчезновение. Что бы я ни делал, с кем бы ни говорил — мысль о ней фоном сидела в голове и не желала испаряться.
— Думаю, ее забрали зверолюди, — задумчиво ответил Осфен. — В последнее время в Пустошах происходит непонятное движение. Они явно что-то задумали.
— Почему ты так решил?
— Трудно сказать. Просто чувствую. Их стало намного больше, в том числе и из племен, которых мы раньше в глаза не видели. Они появляются в самых неожиданных местах, где до этого никогда не встречались. Поверь мне, грядут изменения, и они пойдут от зверолюдей.
— Допустим. Но зачем им принцесса?
Старик отвернулся, и мне показалось, что в его глазах блеснули слезы. Помолчав, он ответил:
— Кто же знает. Возможно, чтобы надавить на нас или что-то получить в обмен. Не исключено, что они даже пытают ее.
— Басхиоре известно что-то важное для них?
Он пожал плечами и посмотрел на меня с такой болью, что я отшатнулся.
— Гермес, мы действительно понятия не имеем. Можем только предполагать.
Поняв, что от них больше ничего не добиться, я встал и направился к двери.
— Хорошо, разберусь сам. А сейчас… Попробую вас освободить.
Я открыл дверь, и на меня чуть не рухнул Бахус, прильнувший ухом к замочной скважине.
— Не уводи их, пусть подождут нас с Андресом, — бросил я ему и направился к Мастеру.