Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:

– Как знать?
– меланхолично заметил Фокс и кинул в рот парочку обжаренных в сахаре орешков.

Дана пожала плечами и для проформы посмотрела на папку. В ней лежало всего два скрепленных листочка бумаги с машинописным текстом. Содержание этих листочков она выучила наизусть, но так ничего и не поняла.

– Почему расследование не могли провести местные полицейские?
– сказала Скалли только потому, что ей надоело молчать.
– Все-таки исчезновение трупов из морга провинциального городка не слишком похоже на преступление федеральных масштабов.

– Повторяю, мы ничего не знаем, - Фокс

улыбнулся и подмигнул напарнице.

– Да чего тут не знать? С прошлого сентября в морге недосчитались девяти трупов. Как сказано в донесении шерифа, тела "испарились бесследно". Скорее всего, их похитили торговцы, которые снабжают медицинские школы. Ну, или некрофил какой-нибудь.

– Ты обратила внимание на то, что следов взлома не обнаружено, а служащий морга клянется, что никого не видел и ничего не слышал?

– Он просто мог быть в сговоре с похитителями.

Улица проходила рядом с берегом океана, между домами мелькала бескрайная водная даль. Грейсмог обладал разветвленной индустрией развлечений и сильно зависел от туристов.

В Нью-Джерси этот городок мог бы стать вторым Атлантик-сити. Главная улица чуть ли не вылизана, все дома были чистенькими и аккуратными, ни одной заколоченной витрины или облупившейся стены, на первых этажах располагалась сплошь маленькие симпатичные магазинчики. То и дело попадались миленькие указатели в виде белых стрелочек, украшенных лампочками: "Приют путника", "Летний домик Марджи", "Приют океана". К последнему Малдер и свернул. Уже темнело, повсюду зажигались разноцветные лампочки и фонари, уютный свет лился из окон. Проехала полицейская машина. Старичок закрывал сувенирный киоск, где продавались коврики из разноцветной соломки. Было непохоже, что в этом тихом раю случилось что-то необычное.

– Родная милая дыра, - прокомментировал увиденное Малдер.

Скалли поморщилась.

– Прекрати. На мой взгляд - просто уютный маленький городок.

– Я вырос в таком же. Действительно, поначалу кажется - какая милая патриархальная глубинка!
а когда посмотришь пристальней, то обнаружишь под невинной оболочкой такую грязь, которую даже "Тайдом" не отмоешь. Здесь все зависит от туристов, и власти боятся их потерять. Они будут скрывать, что в лесах орудует маньяк или призрак-убийца, иначе в Грейсмог скучающих горожан не затащишь и яблочным пирогом. Здесь все покрывают друг друга…

– Ты слишком подозрителен, - привычно произнесла Скалли.

"Приют океана" выглядел приветливо - особенно сейчас, осенью, когда большая часть туристов разлетелась по родным гнездышкам. Это было одноэтажное здание со светлыми стенами и большими окнами. Деревянный щит зазывал буквами цвета морской волны:

ИЗ НАШИХ ОКОН ВЫ УСЛЫШИТЕ ВЗДОХИ ОКЕАНА!

Звучало заманчиво…

Дождавшись, пока напарник откроет багажник, Скалли потянулась за своей тяжелой спортивной сумкой, но вдруг замерла, почувствовав чей-то любопытный взгляд.

Неподалеку, подпирая спиной рекламный щит, стояла весьма интересная старушенция. Вряд ли по вечерам она читала внукам сказки или вязала. Из классического образа старой леди она сохранила только прическу-пучок (причем волосы не знали "Хеден шолдерса", по меньшей мере, месяц) и аккуратную розовую блузочку,

неаккуратно зашитую черными нитками у воротника. Зато на бабусе была рокерская черная жилетка, цепь на шее, истрепанные кожаные брюки и армейские ботинки. Дополнением к образу служил явно самодельный костыль, который мог служить как опорой, так и оружием.

– Вы кто такие будете?
– голос у бабушки был хриплый, но не пропитой.

– А можно вам задать тот же вопрос?
– вежливо осведомился Малдер.

Бабулька фыркнула.

– А что вам это даст? Допустим, меня зовут Бетси Тобиас. Вам это о чем-нибудь говорит? То-то.

– А наши имена вас что-нибудь скажут?
– вступила в разговор Дана.

Бетси Тобиас из всех сил пыталась скрыть улыбку:

– Мало ли! Вы совсем не похожи на обычных туристов. Даже взгляд другой.

– Вы угадали, - Малдер раскрыл удостоверение.
– Теперь ваше любопытство удовлетворено?

– Вполне, - Бетси и не думала отступать.
– Круг моих интересов не сводится к бутылкам, собранным на свалке. Если в Грейсмоге что-то происходит, я это замечаю. Вы ведь приехали из-за нашего морга?

– Да?
– приподняла брови Скалли.

– А чем здесь еще заниматься? Разве что щелкать лесные красоты. Бедняга Дуайт так старается скрыть исчезновение мертвецов, что не замечает: об этом вовсю говорят в городе. Кстати, многим прекрасно известно, почему это происходит.

– И почему же?
– спросил Малдер.

Бетси Тобиас ответила удивительно коротко и по существу:

– Призраки.

– Так… - Фокс сделал вид, что задумался. Или действительно задумался, кто его поймет.
– И где нам найти призраков?

– Их искать не надо, - бабулька махнула рукой, - они повсюду.

– А вы случайно не призрак?
– поинтересовался Малдер, вполне серьезно глядя на Бетси Тобиас.

Старуха посмотрела на него с насмешкой.

– Я пока еще не призрак. Вы не призрак. И ваша напарница не призрак.

– Мисс Тобиас, а нельзя ли поточнее?
– вмешалась Скалли, у которой разговоры о паранормальном вызывали такое же брезгливое отвращение, как вид воды у кошки.
– Может, покажете нам хотя бы одного призрака?

– Показать?
– бабулька продолжала улыбаться.
– Ну конечно! Смотрите!

Она небрежным жестом указала на что-то за спиной агентов. Они невольно оглянулись - там был только очаровательный мотель. А когда вновь взглянули на рекламный щит, старушки возле него уже не было. Как Бетси Тобиас со своим костылем смогла исчезнуть за какую-то долю секунды - осталось ее тайной.

Глава 2

Бедный шериф Трумен.

Лора Палмер

На следующее утро осень решила порадовать Грейсмог удивительно теплой погодой, ласковым солнцем и свежим ветерком. Но Малдеру и Скалли так и не удалось насладиться удивительным в ноябрьском Орегоне сюрпризом: утро они провели в кабинете шерифа Александера, нервного худого человека, у которого все валилось из рук.

Служащий морга Мэтью Брин, молодой очкарик, с любопытством косился на Дану. Рассказывал он, монотонно покачивая носком истрепанного коричневого ботинка:

Поделиться с друзьями: