Феникс
Шрифт:
Он дважды сглотнул и ответил:
— Вы можете меня так называть.
— Меня зовут Владимир Талтош. Моих друзей — Маролан э'Дриен и Алира э'Кайран. Мы прибыли к вам, чтобы договориться о мире.
Оба стражника с несчастным видом поглядывали на Великие Клинки. Что же тут удивительного?
— Быть может, друзья мои, — предложил я, — вам стоит убрать ваше оружие в ножны?
Маролан и Алира молча последовали моему совету. Король хрипло прошептал:
— Как вы сюда попали?
— Волшебство, ваше величество.
— Но…
— О да, я знаю. Однако мы справились.
— Невозможно.
Я
— В таком случае нас здесь нет и вы можете спокойно нас игнорировать. Должен вам сообщить, ваше величество, что мы прибыли сюда для того, чтобы убить вас и максимальное количество ваших советников и военачальников — всех, кого сумеем найти. Мы изменили свои намерения, когда увидели, как плохо вас охраняют.
— Я послал гонцов, — заявил он. — Войска прибудут через несколько минут.
— В таком случае, — заявил я, — будет лучше, если мы завершим наши дела до того, как они появятся. В противном случае это может плохо закончиться.
Гнев боролся в нем со страхом. Седовласая женщина наклонилась к нему и начала что-то говорить. Я отдал безмолвную команду Лойошу и Ротсе. Они тут же подлетели к двум стражникам. Как марионетки, висящие на одной веревочке, стражники дернулись, запаниковали, овладели собой и застыли в неподвижности, когда джареги опустились к ним на плечи. В целом стражники произвели на меня благоприятное впечатление: они дрожали, но не двигались. Я улыбнулся.
— Вы убили… — начал король.
— Да, — прервал его я. — Я убил. И вы никогда не узнаете почему. Однако вы потопили несколько наших кораблей, погубили сотни граждан Империи. Сколько жизней стоит король, ваше величество? Мы готовы считать, что счет сравнялся, даже если вы с этим не согласны.
— Он был моим отцом.
— Я сожалею.
— Сожалею, — презрительно повторил он.
— Да, сожалею. И также не могу вам сказать, по какой причине. Но что сделано, то сделано. За смерть вашего отца заплачено кровью; команды… сколько погибло кораблей? Ваше величество, мы хотим покончить с войной. Вы можете?..
В этот момент послышался топот ног. Я замолчал, но не обернулся.
— Сколько их, Лойош?
— Около двух десятков, босс.
— Алира и Маролан, следите за ними.
— Не беспокойся, Влад, — ответил Маролан. Вероятно, его беспокоило, что он вынужден выполнять мои приказы. Тяжело. И тут я услышал голос Деймара.
— Все в порядке. До следующего контакта, — сказал я. Связь прервалась.
Их действительно оказалось довольно много. Но мы стояли между ними и их королем. Кроме того, у стражников, стоящих около короля, на плечах сидело по ядовитому джарегу.
— Вы должны принять решение, ваше величество. Или вы хотите, чтобы сначала мы уничтожили ваши войска, а потом вернулись к переговорам?
— Почему вы уверены, — наконец ответил он, — что я буду выполнять условия мирного договора, заключенного при таких обстоятельствах?
— Совсем не уверен, — ответил я. — Более того, вы можете его нарушить. Но в таком случае мы вернемся. Может быть, захватив с собой пять тысяч воинов.
Он повернулся
к стоящей рядом старой женщине, и они о чем-то тихо заговорили.— О чем у них речь, Лойош?
— Она сказала, что Элде не возражает против мира, если он получит гарантию, что…
— Очень хорошо, — сказал король, — я согласен. Корабли, которые мы потопили, станут компенсацией за понесенный нами урон. Мы… подождите немного.
Он тихо заговорил с двумя мужчинами, стоящими по другую сторону от трона.
— Лойош?
— Я их не слышу, босс.
— Ладно. Старая женщина, вероятно, посол Элде. Остальные — его советники.
Мы немного подождали. Наконец король кивнул и сказал:
— Но у нас есть два условия. Во-первых, вы должны обещать, что ни нам, ни нашим союзникам не будут мстить. Во-вторых, мы требуем, чтобы убийца и его сообщник были возвращены нам для наказания.
Я взглянул на Маролана и Алиру. Алира продолжала наблюдать за вооруженными людьми в задней части комнаты. Маролан повернул ко мне голову, одними губами произнес слово «убийца» и поднял брови. Я улыбнулся и снова посмотрел на короля.
— Что касается первого условия, даю вам мое слово, — сказал я. — Этого достаточно?
— Нет, — ответил король.
— В вашем положении торговаться не слишком разумно.
— Возможно, — сказал он, постепенно приходя в себя — все-таки его солдаты были совсем рядом. — Но нельзя исключить, что вам будет очень трудно выбраться отсюда. Может быть, вы не сможете послать войска на остров и лишь счастливая случайность помогла вам сюда попасть. Может быть, вы лжете и вам просто удалось незаметно пристать к берегу на своем корабле и проскользнуть мимо наших постов.
— Может быть, — согласился я, — но неужели вы думаете, что мы могли проскользнуть мимо ваших кораблей в ваших же водах. Вы хотите рискнуть?
— Если вы не выполните наших условий.
— Каких гарантий вы хотите?
— Слова вашей Императрицы.
— Мы неофициальные послы. Я не могу говорить за нее.
— Мы напишем договор, в котором будут перечислены наши условия. Императрица может подписать договор и вернуть его мне — или отказаться. Мы согласны пропустить небольшой корабль со штандартом Императрицы, который доставит нам документ. На три дня мы прекратим все военные действия против ваших кораблей — чтобы дать возможность Императрице подписать договор. Но сразу предупреждаю, мы и наш союзник в течение всего этого времени будем продолжать готовиться к войне.
— Что ж, тут у меня нет возражений, — сказал я. — А вот второе требование выполнить невозможно.
Он посмотрел на меня, а потом снова наклонился к своим советникам. Следователь с кустистыми бровями не сводил с меня глаз. Наконец король поднял голову и заявил:
— В таком случае можете начинать резню, поскольку мы не позволим вам и вашим сообщникам уйти безнаказанными.
— Ваше величество, пусть писец приготовит договор, а я немного подумаю. Быть может, нам удастся прийти к соглашению.