Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фейри-убийца
Шрифт:

– Моя машина раньше стояла вон там, – он указал на улицу, которая отсюда казалась черной пустотой. – Пока твои чертовы тени не сожрали ее.

Машина на месте, – отозвался Друстен.

Мы пошли к ней, тени не отставали. Казалось, темнота движется сама по себе, кружась и кувыркаясь вокруг. Это нервировало, и я держалась поближе к горячему телу Роана.

Пройдя по улице, мы увидели на обочине серебристый «Порше». Когда-то я рассматривала «Порше» в интернете и знала, что это модель «911 Каррера 4S» с максимальной скоростью больше

двухсот миль в час и стоимостью больше ста тысяч долларов. И, что сейчас самое важное, она вмещает четверых.

– Вот она, – с облегчением сказал Моркант. – Моя малышка…

Одетта открыла дверцу и нырнула на пассажирское сиденье. Роан скользнул по мне взглядом и тоже открыл дверцу.

– Тебе придется сесть ко мне на колени. – Он забрался в машину, Друстен устроился с другой стороны.

– Ладно. – В такой крошечной машине я вряд ли поместилась бы у Роана на коленях, но как-то втиснулась, устраиваясь поудобнее и ощутив под собой его твердое и горячее тело. Его сильные руки обняли меня, словно невзначай.

Втиснутая на заднем сиденье спорткара на колени первобытного хищника, я невольно задумалась о правильности принимаемых в последнее время решений.

Моркант обернулся ко мне, сверкнув желтыми глазами:

– Куда едем?

Я прикусила губу.

– Простите, что спрашиваю, но как вы собираетесь ехать в темноте? Мы не видим дороги. И у меня нет ремня безопасности.

Роан крепче обнял меня:

– Тебе он не понадобится.

– И у меня есть GPS, – добавил Моркант.

Я втянула воздух:

– Ладно. Угол Майл-Энд-роуд и Кифас-авеню.

Он завел машину, и мы тронулись с места; тени окутывали улицы, по которым мы проезжали. В глубине моего сознания мелькнул образ отца, склонившегося над газетой за кухонным столом. Солнечный свет отражался от его очков для чтения. Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и подавила чувство вины от мыслей о Скарлетт. Убийца отца до сих пор на свободе и пытает мою подругу… К горлу подступила желчь.

– Я чувствую твою панику, – Роан внимательно посмотрел на меня. – И еще кое-что. Что с тобой?

Его всегда раздражали мои обычные человеческие слабости.

– Сиофра убила моих родителей, – тихо ответила я. – Ты был прав.

Почти незаметно его руки крепче обхватили меня, взгляд изумрудных глаз встретился с моим:

– Мы убьем ее, Кассандра.

– Конечно. – От страха по коже пробежали мурашки, и у меня не получилось произнести это слово с полной уверенностью.

– Кассандра, – еле слышно сквозь шум мотора промурлыкала Одетта. – Не бойся так. Если тебе суждено умереть, я наверняка смогу предупредить тебя за несколько минут до этого.

Я с трудом сглотнула ком в горле:

– Это обнадеживает.

Глава 28

Усталость накатила, как скорый поезд, и несколько минут я продремала в машине. Меня разбудило нежное прикосновение Роана:

– Кассандра, мы на месте.

Я выглянула в окно и, разумеется, ничего не увидела – только темную пустоту.

– Нужно видеть, куда мы направляемся, – сказала я. – Вы можете

накрыть тенями не всё подряд, а только отражающие поверхности?

Со стороны Друстена раздалось хлопанье крыльев. Наконец он ответил:

Я не знаю, где они.

Я глубоко вздохнула.

– Просто накройте все отражающие поверхности. Все окна, любые лужи, зеркала…

Я не знаю, что такое «отражающие». Я знаю только тени.

– Ладно, – я стиснула зубы. – Тогда придется позволить ей увидеть нас. И действовать быстро.

Свист крыльев, ощущение прикосновения перьев к моей щеке.

Хорошо. Я разгоню тьму.

Ко мне медленно возвращались цвета, вокруг проступили дома. Я чуть не заплакала от облегчения при виде уличных фонарей, заливающих желтым светом широкие тротуары. Оказывается, мир за пределами «Порше» по-прежнему существовал.

По обе стороны дороги выстроились здания: одни кирпичные, приземистые, другие четырехэтажные, с красочными витринами магазинов на первых этажах. Справа от нас возвышался трехэтажный особняк из кирпича с кованой оградой, увитой виноградными лозами. Интересно. Хотя я не знала, он ли нам нужен.

– Так, – сказал Моркант. – Какое здание?

Я тяжело вздохнула, собираясь с мыслями. Это может быть любой дом. Как узнать?

И тут у меня возникла идея. Я взглянула в боковое зеркало, позволила разуму соединиться с его поверхностью и поискала другие отражения вокруг. В каждом здании были десятки отражений. Зеркала, окна, серебряные столовые приборы – они повсюду… Кроме одного дома. Сиофра контролировала там все отражения. Значит, тот самый дом.

– Вон тот, – я указала на особняк за заросшей оградой. В нем было двадцать больших окон. Я не почувствовала ни одно из них, пока искала отражения.

– Мальплаке-хаус, – пробормотал Моркант. – Знакомое местечко…

– Они там, – сказала я. – Наверное, лучше проникнуть туда во тьме. Забрать Элрин и Скарлетт и…

– Нет, – отрезал Роан. – Хватит прятаться.

– Но…

Он открыл дверцу автомобиля.

– Одетта, ты не могла бы передать им, что мы здесь?

Одетта кивнула, ее губы изогнулись в загадочной улыбке. Когда она вышла из машины, у меня внутри все сжалось.

– Кто-нибудь просветит меня, в чем дело? – поинтересовалась я.

Никто не удосужился ответить. Одетта выскользнула из машины на тротуар.

В следующее мгновение я выскочила наружу вслед за Друстеном. Одетта прошла через калитку, петли заскрипели. Что происходит?

Одетта молча зашла во двор и раскинула руки. Я проследовала за ней по замшелым камням. Растения змеились по забору и кирпичным стенам вокруг нас, устрашающе шелестя: природа будто пыталась отвоевать свою территорию.

Когда Одетта вскинула руки, сквозь виноградные лозы и древесные ветви пронесся ветер. Сначала он дул тихо, затем стал свистеть и выть; его порывы чуть не сбили меня с ног. Зеленый плащ Одетты развевался на ветру, огненные волосы вздымались, словно языки пламени, лижущие воздух вокруг ее головы.

Поделиться с друзьями: