Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Флетчер Мун — частный детектив
Шрифт:

Эйприл ухмыльнулась.

— Неужели, папа? А разве ты можешь наказать меня, не согласовав это с мамой?

Март хлопнул ладонями по столу.

— Замолчите, все! Похоже, здесь имеет место преступление. Значит, это дело полиции. Я должен увидеть упомянутый блокнот, мистер Деверо. Есть возражения?

Эйприл надула губы.

— Прежде чем отвечать, ты должен согласовать это с мамой, — заявила она.

— Ничего я не должен согласовывать! — взорвался ее отец. — Можете смотреть что угодно, сержант. И без всякого ордера на обыск.

Март убрал телефон в карман.

Прекрасно. Я подъеду рано утром, около восьми тридцати. — Он перевел взгляд на миссис Куинн. — На вашем месте я бы уговорил этих исключенных из школы ребят вернуться, пока их родители не подали на вас в суд.

Эйприл онемела… но всего лишь на мгновенье.

— Ушам своим не верю! — взвизгнула она. — Вы должны быть благодарны мне! Должны наградить медалью! Я в миллион раз облегчила вашу работу!

Однако сержант Хориган был не в настроении награждать кого-либо медалью.

— На твоем месте, мисси, я бы заткнулся, пока мое кровяное давление не зашкалило.

Эйприл побледнела, точно получила пощечину.

— Ты слышал, папа? Он велел мне заткнуться! И ты позволяешь какому-то жалкому сержанту так со мной разговаривать? Разве ты не играешь в гольф с инспектором Куинном?

Отец Эйприл погрозил пальцем Марту.

— В самом деле, офицер. Она же просто ребенок. Дитя. Не думаю… — Но тут его решимость вернулась. Он достал из кармана мобильник, набрал номер и дождался, пока ему Ответили. — Алло, это я. Как ты отнесешься к гостье? Да. То, о чем мы с тобой говорили. Думаю, на месяц. Постараюсь привезти ее как только смогу. — Он убрал телефон. — Все улажено, мисси. — Мистер Деверо изо всех сил старался говорить тем же непререкаемым тоном, что и Март, но безуспешно. Его голос едва не дрожал от ужаса. — После того, как сержант Хориган закончит с тобой, и при условии, что ты не окажешься в тюремной камере…

Эйприл сложила ладони рупором и поднесла ко рту.

— Алло, гараж! — нагло завопила она. — Я несовершеннолетняя, не забывай!

Эта последняя выходка придала отцу Эйприл мужества.

— Прекрасно. В таком случае тюрьма тебе не грозит. Что очень кстати, поскольку ты уезжаешь. На каникулы. На месяц.

Нахальство Эйприл растаяло, как дым.

— Куда?

Мистер Деверо решительно расправил плечи.

— К бабушке.

— К бабушке! — взвилась Эйприл, — На ферму! Они заставляют меня работать по дому! Там даже нет ни телика, ни Интернета!

— Вот и хорошо, — не очень твердо заявил мистер Деверо.

Я испугался, что, если Эйприл не уедет в самое ближайшее время, ее отец растеряет всю решимость.

— Вы не возражаете, директор, если Эйприл пропустит часть школьных занятий?

Однако миссис Куинн была погружена в собственные печальные думы.

— Надо будет заменить картинки этих мальчиков… И Эйприл тоже. Я всегда считала ее маленьким ангелом, но это была ошибка. Это будет первый случай, когда придется менять картинки.

— Полагаю, это означает, что не возражаете.

Мерседес похлопала Эйприл по плечу.

— Не волнуйся, я буду председательствовать на наших собраниях за тебя. И буду все записывать на магнитофон, чтобы ты могла потом послушать.

Эйприл сбросила руку подруги.

Я президент! Никто, кроме меня, не будет председательствовать на собраниях! — Она встала и одернула розовую вельветовую рубашку. — Я ухожу. Вам, взрослым, нужно хорошенько обдумать свое решение.

Ноздри мистера Деверо затрепетали.

— Никуда ты не уйдешь. На этот раз я принял твердое решение.

Эйприл зашагала к выходу.

— Кто бы сомневался. Ты уже миллион раз делал это.

— Вернись немедленно! — с оттенком отчаяния в голосе закричал мистер Деверо. — Не ты здесь распоряжаешься!

Терпение Марта иссякло.

— У меня, знаете ли, есть и другие дела, сэр. Так что либо вы сами добьетесь от своей девочки послушания, либо это сделаю я.

Взрослые последовали за Эйприл вокруг дома к тому месту, где были припаркованы автомобили. Мы с Редом выползли из-под прикрытия ограды, чтобы проследить за ними.

Эйприл села на водительское место семейной машины и захлопнула дверцу. Ее милое личико было аж перекошено от решимости и злости.

Мистер Деверо постучал по стеклу.

— Открой дверцу, Эйприл. Немедленно!

Она вцепилась тонкими пальцами в руль.

— Я еду домой, папочка. Когда успокоишься, приходи.

Ничего удивительного, что это заявление ничуть не успокоило папочку.

— Ты… что? В моем автомобиле? Ты же не умеешь водить! Клянусь, если ты хоть пальцем тронешь мою малышку, то проведешь с бабушкой весь следующий год!

Очевидно, автомобиль был слабым местом мистера Деверо.

Однако на Эйприл его слова не произвели ни малейшего впечатления.

— Ох, пора бы тебе повзрослеть, папа. Это же просто кусок металла.

— Но ты не умеешь водить машину! — От крика на шее мистера Деверо вздулись жилы.

— Подумаешь, велика премудрость. — Эйприл повернула ключ, предусмотрительно оставленный отцом в замке зажигания. — Я тысячу раз видела, как это делается.

— Эйприл! Заглуши мотор!

Марту все происходящее казалось забавным — до тех пор, пока он не заметил, что полицейский автомобиль стоит точно на пути Эйприл.

— А теперь слушай меня внимательно, мисси… — строго начал он.

Однако Эйприл его не видела и не слышала. Слова сержанта потонули в реве мотора. С усилием передвинув рычаг автоматической коробки передач в положение «драйв», она отжала ручной тормоз. Спустя две секунды машина Деверо врезалась в автомобиль Марта на скорости десять миль в час, причинив повреждения на общую сумму почти двенадцать тысяч евро.

Эйприл едва успела полюбоваться потрясением на лицах взрослых, прежде чем утонуть в подушке безопасности.

Глава 12

ОБЕЩАНИЕ

Мы вернулись в «Шале Шарки» усталые, но довольные. Лица у нас аж пылали от торжества. Хотя, может, Ред раскраснелся от усилии, пока крутил педали велосипеда. Все-таки ему пришлось целый день возить меня на багажнике…

Джини снова торчала у моего компьютера, скачивая песни с пиратского сайта.

— Ты нарушаешь закон, — сказал я.

— Как и ты, — парировала она.

Веский довод.

— Где папа? — спросил Ред немного нервно.

Поделиться с друзьями: