Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга
Шрифт:
– Never one to be an also-ran, I do whatever it takes to win even if it’s not entirely fair and square.
– Я не из тех, кто проигрывает, я делаю все, чтобы победить, даже если это не очень честно.
Ammosexual [aem??'sek?u?l] – фанат огнестрельного оружия. Странно, если бы среди огромного разнообразия ебанутых фетишей не нашлось места для пистолетов и автоматов. Оказывается, что дизайн пушек, тактильные ощущения и психологический эффект от обладания ими способны вводить некоторых индивидов в состояние, близкое к экстазу. Если среди ваших знакомых есть человек-аммосексуал, то, скорее всего, он регулярно гоняет на стрельбище, знает, как разбирать и собирать винтовку, и имеет дома огнестрельную коллекцию, которой хватит на ограбление банка. И да, не стоит забывать, что аммосексуальность не идет рука об руку с
– One of my exes was an ammosexual. I’ve never been so much scared of getting caught cheating in my entire life.
– Была у меня одна помешанная на пушках. Никогда еще так не боялся быть пойманным на измене.
Amuse booze [?'mju:z bu:z] – разгонная доза. Стопка или бокал горячительного, которые выпиваешь перед клубом, вечеринкой или другим событием, сулящим веселье. Распространенная среди молодежи практика, потому что бухло в заведениях стоит дорого, а ограничиваться одним бокалом пива не хочется. Тут главное – придерживаться правила «меньше-лучше» и пить для блеску глаз, а не до потери пульса. Иначе рискуешь закончить вечер, так и не начав: на диване дома с «алкогольными» вертолетами и кучей пропущенных вызовов от друзей, которые не поймут, где ты и почему не пришел на тусу.
– My intention was to drink amuse booze, but as per usual I ended up getting smashed and stayed home.
– Хотел всего-то пивка для рывка перед клубом выпить, а в итоге, как обычно, нажрался и никуда не пошел.
Angry dragon ['ae??ri 'drae??n] – «злой дракон», это такой вид пранка во время секса. Представьте ситуацию: сидите вы, получаете физическое удовольствие от того, как девушка двигает головой вверх-вниз вдоль ствола, но как-то хочется разнообразить сексуальную жизнь, а то каждый раз одно и тоже. В общем, если как-нибудь попадете в такую ситуацию, то перед тем, как спустить девушке в рот, надавите ей на голову, не давая вытащить член изо рта. Белая жидкость весело пойдет через нос, девушка покраснеет и взбесится, а вы поймете, почему «дракон» злой. Только заранее подумайте, где вы будете искать новую девушку после такого прикола.
– She doesn’t want to give me head after I pulled that “angry dragon” move on her.
– Она не хочет мне сосать после того раза, когда я сделал ей «злого дракона».
Ankle ['ae?k?l] – конченая стерва, обладательница титула «Сучка Года». Профессионально играет на нервах окружающих, а также вечно ноет, жалуется и докапывается. Иметь дело с такой дамочкой – худший кошмар любого мужика. Моральные принципы у ankle отсутствуют по умолчанию, она способна пехать вашего лучшего друга у вас за спиной и не испытывать даже малейших угрызений совести. Почему таких зовут «лодыжкой»? Потому что лодыжка располагается ниже гениталий, а ankle настолько низко пала, что даже оскорбительное «пизда» в ее адрес уже звучит как комплимент.
– We’ve been investigating this ankle for 5 hours, but we still can’t figure out if she is lying or not.
– Пятый час допроса этой стервы, а мы так и не понимаем, врет она или говорит правду.
Apocalypsing [?'p?k?l?ps??] – воспринимать романтические отношения слишком серьезно. А точнее – словно они последние в твоей жизни, отсюда и аналогия с апокалипсисом. Есть сорт мегачувствительных людей, которые привязываются к партнеру и жить без него не могут, как без воздуха. Они бегают за ним хвостиком, внимают каждому слову и готовы на все, лишь бы не расставаться. Даже терпеть абьюз, измены и пренебрежение. Им сложно понять, что иногда стоит отпустить человека, и не делать из этого драму. А в некоторых ситуациях – и вовсе гнать взашей и придать ускорение пинком под жопу.
– Cut out apocalypsing yourself with this relationship. You’ll find a better one.
– Не надо ставить на себе крест из-за неудачных отношений. Найдешь еще лучше.
Arm candy [?:m 'kaendi] – спутник или спутница, с которой ходят под ручку на разные мероприятия, человек не близкий, и скорее даже не человек, а аксессуар. Богатые счастливчики, не обремененные узами брака или ярмом серьезных отношений,
могут позволить себе заявиться на вечеринку с девочками-конфетками под боком – в кругах сильных мира сего это считается показателем статуса и символом авторитета. Такие девочки – не более, чем пустышки на один вечер. Казанова меняет их как перчатки, но наверняка дарит каждой из этих глупышек незабываемую ночь, а затем выбрасывает ее из своей жизни как использованную резинку.– What a ladies’ man! He always brings a new arm candy to every event.
– Тот еще ловелас, приходит на каждое наше мероприятие с новой спутницей.
Arm cardio [?:m 'k?:di??] – завуалированное название для мастурбации. Какое физическое упражнение для рук может быть настолько интенсивным, что приведет к повышенному сердечному ритму и усилению потоотделения, как во время кардиотренировки? Это дрочка. Все же помнят ту приятную усталость в руках, но не после тренировки в зале, а после просмотра любимой порнушки. Но давайте будем честны, если вы надеетесь на постоянной основе сжигать калории, укреплять мышцы и повышать свою выносливость, то лучше всего обратиться к более традиционным упражнениям, таким как прыжки, бег, подтягивания или анжуманя.
– You know, I’m kind of an athlete, too. Sometimes I do my “arm cardio” several times a day, if you know what I mean.
– Знаете, я тоже своего рода спортсмен. Иногда по несколько раз в день «качаю руку», если вы понимаете, о чем я.
Aromantic [?e?r??'maent?k] – аромантичный, не путать с асексуальным. Так зовут людей, которым неинтересны романтические отношения, от слова вообще. Они не чувствуют внутренней потребности ходить с кем-то за ручку, обниматься, целоваться и не испытывают головокружительной влюбленности. При этом, они могут заниматься сексом, но конфетно-букетного периода с ними не будет, и не стоит ждать от них проявления инициативы. Аромантик вряд ли будет что-то дарить, зажигать свечи за ужином и шептать на ушко милые глупости о вашем будущем.
– This aromantic fella is really difficult to pull out on a date. Don’t you think he just put you into friendzone?
– Этого сухаря фиг вытащишь на свидание. Ты не думала, что он тебя просто френдзонит?
Around the clock [?'ra?nd ?? kl?k] – дословно «вокруг часов». Означает что что-то идет постоянно, без перерывов, всегда. На русский можно перевести как «круглосуточно». Чаще всего выражение используется в контексте работы. А еще чаще для жалоб. Носители языка могут вам начать ныть, например, что работают круглые сутки без перерывов и очень устают, другими словами – работают around the clock. Но у выражения есть и более позитивное значение, например, так называемые магазины around the clock. То есть те, что работают 24/7. Еще бы в них пиво продавали тоже around the clock – цены бы им не было.
– I’m calling the cops. This around-the-clock brothel above me is driving me crazy.
– Я звоню копам. Этот круглосуточный бордель этажом выше меня заебал.
Arsebadger ['?:s'baed??] – в самом прямом смысле это такая подлая, обманчивая какашка, которая на первый взгляд кажется маленькой, а при высирании, простите, дефекации, рвет жопу пополам, потому что по факту там оказался целый айсберг. Даже при мысли о ней начинает болеть зад. Также применительно к любой ситуации, проблеме или человеку, который вызывает такой же уровень дискомфорта, как та самая какашка. Это и мелкий прыщ за соседним столом в офисе, от которого проблем больше, чем его рост умноженный на вес. И знакомство с родителями подружки, которые уже считают тебя тупым козлиной и мудилой. И покупка тампаксов для той самой подружки в аптеке. Вроде мелочь, а неприятно, и жопа напрягается.
– It’s dangerous to fart far from home. You never know if it’s a simple whisper fart or an arsebadger waiting for you there.
– Опасно пускать газы вдали от дома. Никогда не знаешь, поджидает ли тебя там простой шептун или подлая мина.
Arseholed ['?:sh??ld] – когда ты находишься в крайней степени опьянения, бухущий вдрабадан, вдребезги, в хламину. Это британское сленговое словечко означает ту стадию алкогольного возлияния, в которой ты не понимаешь, что происходит, кто все эти люди, и собрать мысли в кучу никак не получается. А после совсем не помнишь, как добирался домой, и вообще тебе так плохо, что зарекаешься пить. Ну, только если на день рождения и Новый год. И совсем чуть-чуть, один бокальчик для аппетита.