Гамлет
Шрифт:
О, королю сегодня не до сна,
Всю ночь гулять он будет до утра,
И чашу с рейнским осушив до дна,
Велит палить из всех орудий он
За молодых!
ГОРАЦИО
Что делать – жизнь…
ГАМЛЕТ
Уж лучше сдохнуть, чем людей смешить!
Невыносимо мне на них смотреть.
Распутный пир весёлой этой ночи
Всех нас прославит утром до небес,
И к пьяной Дании прилепится
В довес ругательство – свинья!
Важнее дела не найти,
Как грязь свою
Ничто не свято в этом грешном мире
Среди людей, где всяк из нас отмечен
Природой-матерью каким пятном -
Ни с виду, ни в душе, ни по уму
Нет у неё как на подбор детей,
И в каждом свой живёт, скрываясь, бес,
На лик напялив добродетель,
Из страха выдать тайный свой порок,
Борясь с ним и влача постыдно рок…
Но, даже ангелу в глазах людских,
Свались он вдруг с небес на землю,
Свою невинность разом погубить,
И полную позора чашу всю
До дна испить, случись ему на людях
По пьянке душу обнажить…
Входит призрак.
ГОРАЦИО
Милорд, вот он!
ГАМЛЕТ
Храни нас ангелы и все святые!
Душа ты божья иль исчадье ада,
Небес ты или преисподней вестник,
К добру иль злу твоё виденье мне,
Твоим я именем, отец, король!
Владыка датский! Заклинаю!
Ответь! Не дай сойти с ума, скажи,
Зачем твой дорогой, оплакан, прах
Свой саван сбросил и восстал из гроба,
Могилу отворив, куда навек,
Его мы схоронили, не чая встречи
Здесь уже с тобой? Скажи, зачем
Ты мёртвый нас – живых, пугаешь ночью?
Зачем ты бродишь в огненной луне,
Мерцая сталью, в боевой броне?
Ни сил и ни ума от страха нет,
Дрожит от неизвестности душа!
Скажи? В чём провинились мы?
Что мы остались здесь тебе должны?
Призрак манит Гамлета идти за собой.
ГОРАЦИО
Зовёт тебя, желая говорить с тобой одним.
МАРЦЕЛЛ
Как бы не так! Какое благородство!
Он хочет заманить вас, принц, чтобы убить!
БЕРНАРДО
Я не пущу вас, принц!
ГАМЛЕТ
Он ждёт! За ним иду!
Гамлет пытается пройти.
Марцелл и Бернардо скрещивают перед ним алебарды.
ГОРАЦИО
Нет, милорд!
ГАМЛЕТ
Чего бояться мне?
Не стоит жизнь моя мизинца!
Что с вечною душой он может сделать?
Он машет мне, пустите…
ГОРАЦИО
А если он обманет вас, милорд?
И сбросит в море с этой башни
На каменные зубья в клочьях пены,
Лишив ума своим ужасным видом?
Гамлет пытается пройти через заслон.
Постой! Одумайся!
На крае бездны всяк без колдовства
Теряет волю и не может мыслить:
Лишь стоит бросить взгляд в неё поглубже,
Безумье откликается со дна!
ГАМЛЕТ
Зовёт меня! С дороги!
МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО
Нет, милорд!
ГАМЛЕТ
Забылись! Прочь!
Бернардо и Марцелл встают перед принцем с алебардами наперевес.
МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО
Ты не пройдёшь!
Пушечный залп.
ГАМЛЕТ
Убей меня мой рок!
Но дай мне силы победить в бою,
Немейский лев пускай во мне очнётся!
Пока я жив, не отступлю! Назад!
Клянусь! Убью любого на пути!
Прочь с дороги! Я иду!
Гамлет обнажает шпагу, отталкивает Марцелла, Бернардо отступает, и Гамлет поднимается за призраком на башню.
БЕРНАРДО
Видали? Бес в него вселился!
МАРЦЕЛЛ
Вперёд! За ним!
БЕРНАРДО
Куда? В ад? Давай, я за тобой!
МАРЦЕЛЛ
Запахло чем-то в датском королевстве!
ГОРАЦИО
В руках он божьих!
МАРЦЕЛЛ
Ну, это мы ещё посмотрим!
Уходят.
Бастион замка Эльсинор. Входят Гамлет и призрак.
ГАМЛЕТ
Куда идём? Я дальше не пойду!
ПРИЗРАК
Прикажи.
ГАМЛЕТ
Стой!
ПРИЗРАК
Стою.
Спеши – мне скоро вновь
Страдать в огне моих грехов.
ГАМЛЕТ
О, дух!
ПРИЗРАК
Постой, я здесь просить тебя…
ГАМЛЕТ
О чём?
ПРИЗРАК
О мести.
ГАМЛЕТ
Кому? За что?
ПРИЗРАК