Гарант мира для высшей расы
Шрифт:
— Доброй зари, миледи! Простите, что чуть не опоздал, — он кланяется и прикладывается к моей руке, не забыв поприветствовать и спутницу, — Лорд Бакер, вы можете быть свободны, я провожу Светлейшую княжну и ее компаньонку в кабинет Его Величества лично, — он обращается к лорду-распорядителю и из его голоса, как по мановению руки, исчезают мягкие нотки, что только что ласкали слух. Это звучит как приказ: властно и недвусмысленно.
Лорд в ответ совершает слабую заминку, явно сомневаясь, стоит ли нас доверять Алексу, но, вероятно, решает не связываться с принцем и, отвесив поклон, удаляется.
А Алекс вновь расплывается
— Вы же не думали, что я мог забыть об обещании быть рядом на аудиенции с отцом, моя прекрасная леди, — он перехватывает мою ладонь, что я положила на сгиб его локтя и нарочито медленно подносит к своим губам, — Я ведь ещё не сказал, как вы сегодня прекрасны! — воркует этот котяра.
— Хотите сказать, что вчера я была так себе? — тут же иронично выдаю на этот грубый флирт.
В глазах ловеласа — а он такой, уж точно — проскальзывает легкое удивление, которое тут же сменяют искорки смеха. Он принял подачу и теперь явно поднимет планку.
— Ох, леди Савенаж, сейчас вы понизили мою самооценку не только как галантного кавалера, но и как ученого, — усмехается он и пристраивает вновь мою руку на своем локте, чтобы следовать дальше.
— Да что вы? — вскидываю удивленно бровь, — Никак не желали задеть ваше самолюбие, как умудренного знаниями мужа.
— То есть только, как кавалера? — сокрушенно качает головой этот нахальный тип, но глаза его смеются.
Я невозмутимо пожимаю плечами. Ну да, хотела, кто ж спорит? А надо быть тоньше, любезный принц.
— Так что там с вашим вторым пунктом, который я так неосторожно имела несчастье задеть, сама того не ведая?
— Ну как же, — нарочито растягивает слова этот клоун, — я ведь теперь понял, что оказывается вовсе не так хорошо изучил Селебрию, особенно ее девушек! — он посмотрел мне в глаза и добавил лукаво, — Вы ведь поможете мне исправить этот досадный пробел в знаниях?
— В некоторой степени, милорд, — улыбаюсь в ответ, — не более! Гарантирую, что непременно оставлю пару загадок. Так ведь интереснее, не находите?
— Тут сложно спорить, миледи, хотя моя любознательность вряд ли оставит попытки дойти до сути. Но в остальном, я надеюсь на вас, — он вновь перехватывает мою ладонь, но лишь чтобы слегка развернуть меня в определенную сторону. Он кивает с улыбкой на дверь, перед которой замерли гвардейцы, — Мы почти на месте — это приемная Его Величества.
— Благодарю, — произношу я, удивляясь, как качественно Алекс смог отвлечь меня. Я и вправду ему благодарна, что сумел изгнать волнение. Все же с ним на редкость легко!
Двери распахиваются и мы попадаем в довольно большую залу. Множество кресел и диванчиков по стенам уже заняты просителями, которые заметно нервничают, но ведут себя тихо под суровым взглядом мужчины за столом. Это скорее всего секретарь короля. Он поднимает глаза на нас, вновь вошедших и недовольно кривится, что не может быть приятным.
— Не обращайте внимание, — говорит негромко мой сопровождающий, — У лорда Регара несварение при виде любых посетителей, а меня он любит особо нежно, так что не принимайте на свой счет.
— Не буду, если расскажете потом, в чем причина столь трепетного к вам отношения, — успеваю ответить, прежде чем недовольный секретарь все же
изволит подойти к нам.— Светлейшая Элариэль Савенаж и леди Айли, Его Величество готов вас принять, — голос лорда тверд, но в нем присутствует некий зловещий скрежет, от чего хочется передернуть плечами. Но я лишь царственно киваю, готовая следовать в логово зверя. — А Вас, кажется, отец не ждал, — выдает старик желчно второму наследнику, — Так что ожидайте здесь, милорд Дан, если у вас есть дело к королю. Хотя, полагаю, что его день на сегодня расписан, так что вряд ли!
— И я вам тоже рад, лорд Вайт, — отвечает невозмутимо принц, — Но вынужден ответить отказом. Поверьте, если Его Величество прикажет, я немедленно покину кабинет, — он смотрит на секретаря с вызовом и тот, стиснув губы в одну линию, вынужден отступить.
— Прошу вас, леди, — нарочно игнорируя Алекса, секретарь делает вежливый жест-приглашение нам с Норией проследовать в двери, ведущие непосредственно к кабинету.
— Спасибо, лорд.
Несколько шагов под пристальными взглядами посетителей, в которых уже привычно нет ничего доброго, разве что любопытство к неведомым зверюшкам, каковыми мы видимся для большинства лигирийцев, и эта пытка заканчивается.
Здесь заканчивается, восходя на новый, более сложный этап — предстать пред королем Лигерии. Победителем и владетелем моего будущего.
Пройдя небольшой тамбур с очередным постом охраны, лорд-секретарь Вайт Регар распахивает перед нами двери кабинета и с почтительным поклоном обращается к сидящему за заваленным депешами и прочими бумагами столом мужчине:
— Ваше Величество, к вам Светлейшая княжна Элариэль Савенаж со своей компаньонкой, леди Норией Айли. — старый злыдень намеренно игнорирует стоящего рядом Алекса. Но меня сейчас это не слишком волнует. Я делаю положенный шаг вперед и склоняюсь в вежливом, но не слишком глубоком поклоне-приветствии. Я ведь из рода правителей, а стало быть по статусу лишь немного ниже короля, если не считать положения проигравших.
Секретарь откланивается и покидает нас, а я рассматриваю главного оборотня Лигерии и мысленно сравниваю его с имеющимся в княжеском дворце портретом. Там он выглядел несколько моложе, хотя какой художник слегка не приукрасит монарха? Крепкий, может и не самый красивый, но живой ум в глазах, воля и разумные действия делают его харизматичным, как и ироничная улыбка, что притаилась в уголках губ и где-то на дне внимательных глаз. Шеар Дан проявляет вежливость и поднимается нам навстречу.
— Рад, наконец, вас увидеть, Светлейшая. И познакомиться лично, — король тоже не спешит обращать внимание на сына. Зато он указывает на третье лицо, чьего присутствия я сразу не увидела. — Познакомьтесь с Верховным жрецом Храма Первых, братом Альдом. Он так же пожелал присутствовать на нашей встрече, миледи.
Я немного резко разворачиваюсь в указанную сторону и буквально впиваюсь взглядом в выше-упомянутого жреца. От его холодных глаз идет по коже мороз, словно меня сейчас препарируют, раскладывая на составляющие, пытаясь прикидывать, какая из частей и где может пригодиться. Весь образ этого мужчины без возраста в длинном одеянии и с тугой светлой косой, спускающейся до пояса, отчего-то пугал, пусть и показать эту слабость я ни в коем случае себе не позволила.
Жрец тоже поднялся, чем немного сгладил впечатление.