Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гаррі Поттер і напівкровний принц
Шрифт:

–  Заходь.
– запросив Дамблдор, та коли Гаррі підняв руку до клямки, двері відчинилися самі. За ними стояла професорка Трелоні.

–  Ага!
– вона драматичним жестом показала на Гаррі. кліпаючи очима за товстелезними скельцями окулярів.
– То ось чому. Дамблдоре. ти так безцеремонно викидаєш мене з кабінету!

–  Дорога Сивіло.
– дещо роздратовано пояснив Дамблдор.
– ніхто тебе не збирається нізвідки безцеремонно викидати, але в мене призначено зустріч з Гаррі: крім того, ми з тобою вже про все поговорили… - Ну що ж, - глибоко скривдженим тоном сказала професорка Трелоні.
– Якщо ти не хочеш виганяти жеребця узурпатора. то нехай

так і буде… можливо, я знайду собі школу, де більше цінуватимуть мій талант…

Вона протиснулася повз Гаррі й поцокала гвинтовими сходами донизу; було чути, як вона на півдорозі спіткнулася - Гаррі припустив, що. мабуть, заплуталась у своїх численних шалях.

–  Зачини двері й сідай.-втомлено сказав Дамблдор. Гаррі так і зробив. На письмовому столі в Дамблдора вже стояло сито спогадів та ще дві крихітні кришталеві пляшечки з вируючими спогадами.

–  Професорка Трелоні й досі невдоволена. що Фіренце викладає?-запитав Гаррі.

–  І досі.
– підтвердив Дамблдор.
– 3 віщуванням мороки значно більше, ніж я собі думав - мабуть, тому, що я сам цього предмета не вивчав. Я не можу попросити Фіренце повернутися до Лісу, бо його там не приймуть, але й не можу попросити покинути школу Сивілу Трелоні. Вона навіть не уявляє, що їй загрожує за межами замку. Розумієш, вона не знає… і навряд чи мудро було б їй про це казати… що саме вона виголосила пророцтво про тебе й Волдеморта.

Дамблдор важко зітхнув і додав:

–  Але ну їх. ці проблеми з учителями. Нам треба обговорити набагато важливіші справи. По-перше… чи впорався ти з завданням, яке я дав тобі наприкінці нашого попереднього уроку?

–  Е-е, -розгубився Гаррі. Через уроки явлення, квідич, Ронове отруєння, тріщину в черепі, та ще й намагання з'ясувати, що задумав Драко Мелфой, Гаррі геть забув про той спогад, що Дамблдор просив виманити в професора Слизорога… - Пане директоре, я питав про це професора Слизорога після уроку настійок, але він мені, е-е, відмовив.

На мить запала тиша.

–  Розумію, - нарешті промовив Дамблдор, так уважно дивлячись на Гаррі поверх своїх схожих на два півмісяці окулярів, що Гаррі вкотре відчув, ніби його наскрізь просвічує рентгенівське проміння.
– І ти, мабуть, вважаєш, що зробив усе, що міг? Скористався всією своєю неабиякою винахідливістю? Випробував усі, на які тільки був здатний, хитромудрі підступи, аби здобути ці спогади?

–  Ну,-затягував Гаррі час, не знаючи, як усе пояснити. Його єдина спроба здобути спогади здавалася тепер просто нікчемною.
– Ну… в той день, коли Рон помилково проковтнув любовне зілля, я відвів його до професора Слизорога. Я подумав, якщо пощастить застати професора Слизорога в доброму гуморі…

–  І що, вдалося?-поцікавився Дамблдор.

–  Ні, пане директоре, бо тоді отруївся Рон…

–  …і ти, звісно, забув, що треба добути спогади; годі сподіватися чогось іншого, якщо товариш у біді. Але коли з'ясувалося, що містер Візлі цілковито одужає, то я мав надію, що ти згадаєш про моє завдання. Я начебто чітко тобі розтлумачив, настільки ці спогади важливі. Я взагалі робив усе можливе, аби тебе переконати, що ці спогади мають для нас вирішальне значення; без них ми тільки марнуємо час.

Гаррі пронизав пекучий сором. Дамблдор не підвищу вав голосу, він навіть не був сердитий, але Гаррі волів би. щоб директор на нього кричав; це крижане розчарування було просто нестерпне.

–  Пане директоре.
– розпачливо пробелькотів він, - я ж не те, щоб зовсім не старався; просто було… стільки всього… все інше…

–  Інше тобі було в голові, - договорив за

нього Дамблдор.
– Я розумію.

І знову запала мовчанка; такої незручної мовчанки ще не було в їхньому спілкуванні з Дамблдором: вона тривала нескінченно; в тиші лише чулося, як тихенько похропує уві сні портрет Армандо Діпіта у Дамблдора над головою. Гаррі почувався карликом - ніби він змалів, увійшовши в це приміщення.

Коли не стало терпцю, то він промимрив:

–  Пане професоре, пробачте мені. Я мав би зробити більше… Я мав би розуміти, що ви мене не просили б, якби це не було так важливо.

–  Дякую тобі, Гаррі, за ці слова, - тихо сказав Дамблдор.
– То чи можу я сподіватися, що відтепер ти при ділиш цій справі більше уваги, ніж досі? Наші наступні зустрічі втратять будь-який сенс, якщо ми не здобудемо цих спогадів.

–  Пане директоре, я витягну з нього спогади, - щиро пообіцяв Гаррі.

–  Тоді більше не будемо про це, - лагідніше промовив Дамблдор, - а продовжимо нашу історію з того місця, де закінчили. Пам'ятаєш, як це було?

–  Так. пане директоре, - швидко відповів Гаррі.
– Волдеморт убив свого батька, а також діда з бабою, і так усе підлаштував, ніби це скоїв його дядько Морфін. Тоді повернувся в Гоґвортс і запитав… він запитав професора Слизорога про горокракси, - все ще ніяково завершив він.

–  Дуже добре, - похвалив Дамблдор.
– Тепер ти, сподіваюся, згадаєш, що на самому початку цих наших зустрічей я тобі казав, що ми вступаємо в царство здогадок і припущень?

–  Так, пане директоре.

–  Сподіваюся, ти погодишся, що досі я демонстрував тобі переконливі джерела й факти, з яких я міг робити висновки про Волдемортову діяльність аж до його повноліття, тобто до сімнадцяти років? Гаррі кивнув головою.

–  Проте зараз, Гаррі, - вів далі Дамблдор, - усе стає туманніше й химерніше. Важко було знайти свідчення про Волдеморта-хлопчика, та майже неможливо знайти, хто був би готовий згадувати про дорослого Волдеморта. Чесно кажучи, я сумніваюся, що взагалі існує хоч одна жива душа, окрім нього самого, що могла б нам дати цілісний опис його життя після закінчення Гоґвортсу. Однак я хотів би ще поділитися з тобою двома останніми спогадами.
– Дамблдор показав на дві кришталеві пляшечки, що поблискували біля сита спогадів.
Мені дуже цікаво по рівняти твою думку з висновками, які зробив я.

Від згадки, що Дамблдор так високо цінує його думку, Гаррі запік сором за те, що він не виконав завдання й не здобув спогадів про горокракси; він ніяково засовався на стільці, коли Дамблдор підніс першу пляшечку до світла й оглянув її.

–  Маю надію, ти ще не втомився занурюватися в пам'ять інших, бо ці два спогади дуже дивні, - сказав він.
– Пер ший належить старезній ельфині-домовичці на ім'я Гокі. Перш ніж побачимо свідчення Гокі, я мушу коротенько розповісти, як Лорд Волдеморт покинув Гоґвортс.

Він закінчив сьомий клас, отримавши на всіх іспитах, як ти. мабуть, здогадуєшся, найвищі оцінки. Його однокласники вирішували, який їм обирати фах після закінчення Гоґвортсу. Майже всі чекали від Тома Редла, старости гуртожитку, старости школи, володаря нагороди за особливі заслуги перед школою, чогось визначного. Я знаю, що деякі вчителі, серед них був і професор Слизоріг, при пускали, що він почне працювати в Міністерстві магії, пропонували йому влаштувати потрібні зустрічі, допомогти встановити контакти з відповідними людьми. Він відмовився від усіх цих пропозицій. Невдовзі наш учительський склад отримав звістку, що він влаштувався на роботу в крамницю «Борджин і Беркс».

Поделиться с друзьями: