Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Часы Жизни

etrange_e

Шрифт:

Друзья переглянулись, явно не ожидая такой высокопарной похвалы в адрес бывшего узника.

– Как вы, наверное, уже знаете, по сравнению с Азкабаном, замок Нурменгард можно считать относительно новым - его возвели в начале этого века, - воспитанники Хогвартса закивали.
– И вряд ли удивлю вас, сказав, что крепость строилась по велению Грин-де-Вальда. Он замышлял томить в её застенках своих противников, но судьба распорядилась иначе - тёмный маг сам угодил в эту тюрьму после того, как его победил бывший директор вашей школы профессор Дамблдор. Не думаю, что вам удастся собрать много сведений из жизни нашего печально знаменитого заключённого - он был нелюдим, отличался скверным характером и разговаривал с персоналом тюрьмы только на

темы, связанные с обиходом. Впрочем, я с готовностью окажу вам любую помощь в сборе информации, - начальник тюрьмы опять улыбнулся обезоруживающей улыбкой, и ребята осмелели.

– Мистер Тоддинг, мне хотелось бы задать вопрос, связанный с условиями пребывания Грин-де-Вальда в заточении. Были ли у него какие-нибудь привилегии? Или права одинаковы для всех узников?
– Гермиона отлично сыграла свою роль, и Гарри ей мысленно поаплодировал.

– Интересный вопрос, мисс Грейнджер, - мистер Тоддинг встал из-за стола и направился к юным посетителям. На ходу он подхватил стул и, усевшись на него напротив учащихся Хогвартса, выдержал многозначительную паузу.

– Начну издалека, - он обвёл многообещающим взглядом лица ребят.
– Мой отец был первым начальником Нурменгарда. Его назначили на эту должность незадолго до того, как Грин-де-Вальда перевели из Азкабана в нашу тюрьму. Я был тогда совсем ещё мальчишкой, но очень любил послушать рассказы отца о могущественных тёмных магах. Историю о водворении Грин-де-Вальда в стены крепости я помню отчётливо. Перед тем, как доставить поверженного чародея в Нурменгард, с моим отцом связался министр магии и попросил предпринять все необходимые меры безопасности. Ещё бы! Пленённый колдун был опасен, даже без волшебной палочки! Защиту тюрьмы усилили. Кроме того, наложили шесть дополнительных заклинаний на камеру, которая отводилась незаурядному узнику, - голос Тоддинга был таинственным, он говорил эмоционально, с выражением, и Гарри почувствовал себя трёхлетним малышом, которому сказочник рассказывает страшную сказку.

– Соблюдая ритуал, надлежащий при приёме волшебника такого уровня, отец в сопровождении охраны лично встретил процессию, доставившую Грин-де-Вальда в эту тюрьму. Как вспоминал мой родитель, на великого чародея было страшно смотреть - он выглядел, как немощный старик, лицо его было измождённым, движения вялыми, он еле переставлял ноги, хотя был ещё вовсе не стар. Пленённого мага препроводили в кабинет начальника тюрьмы, оформили необходимые бумаги и отец, по традиции, предложил своему вновь прибывшему заключённому высказать пожелания, касающиеся условий пребывания в заточении. В ответ колдун лишь рассмеялся отрывистым, леденящим кровь смехом. Мой отец признался, что испугался тогда за его рассудок.

Тоддинг откинулся на спинку стула и поправил шейный платок.

– Так значит, привилегий у него никаких не было?
– с досадой в голосе спросил Рон.

– Условия пребывания в нашей тюрьме весьма приемлемые, мистер Уизли. Камеры, хоть и небольшие, но светлые, постельное бельё, трёхразовое питание, медицинское обслуживание, банные дни. Узникам, чьё поведение не доставляет хлопот, разрешается раз в день часовая прогулка в тюремном дворе. Также они имеют право пользоваться совиной почтой, услугами парикмахера-брадобрея и заказывать обычные магловские книги. Для особо примерных заключённых, предусмотрено посещение родственниками, а также близкими людьми. Я занимаю эту должность вот уже 23 года и за это время я не припомню случая, чтобы Грин-де-Вальд в чём-то или в ком-то нуждался. Он словно отрешился от внешнего мира - сутками не вставал со своей кровати, отказывался от прогулок и дополнительных услуг.

– К Вам он ни с какими просьбами не обращался?
– Гарри испугался, что вопрос прозвучал слишком вызывающе, но мистер Тоддинг не удивился.

– В силу своих обязанностей, раз в месяц я совершаю обход узников, во время которого заключённые имеют право задавать мне вопросы и высказывать пожелания. Грин-де-Вальд всегда

однозначно реагировал на моё появление - он повторял из раза в раз, что ему ничего не надо.

– Мистер Тоддинг, а с кем, кроме охранников, он ещё мог общаться?
– Рон, казалось, увлёкся беседой.

Подперев рукой щёку, начальник тюрьмы задумался.

– Ну, от парикмахера он отказался, посетители к нему не ходили.

Гарри понял, что визит Волан-де-Морта в камеру престарелого волшебника каким-то чудом остался незамеченным.

– Пожалуй, остаются только дежурные лекари, - подытожил Тоддинг несколько разочарованным голосом.

– А как они сформулировали причину смерти, сэр?
– осторожно поинтересовался Гарри.

– Почти все лекари констатировали смерть от сердечного приступа, хотя двое настаивали на другой версии.

– А что это была за версия, сэр?
– спросила Гермиона.

– Мистер Плеймайер и мистер Фесмер настаивали на том, что смерть наступила в результате использования заклинания «Авада Кедавра», а это было абсолютно невозможно. Никто не мог проникнуть в камеру Грин-де-Вальда. Тюрьма надёжно охраняется, - откинувшись на спинку стула, мистер Тоддинг сцепил пальцы в замок.

– Сэр, а можем мы поговорить с охранниками и лекарями?
– выпалил Гарри.

– Разумеется! Сейчас я уточню, кто работал на протяжении всех этих лет с интересующим вас узником.

Начальник тюрьмы поднялся, уверенной походкой подошёл к одному из шкафов и, просмотрев корешки тюремных журналов, вытащил какую-то тетрадь. Тоддинг пролистал несколько страниц, пробежал глазами по тексту и, читая на ходу, вернулся к посетителям.

– Как вы понимаете, за годы заключения Грин-де-Вальда - а это более 50 лет - сменилось множество охранников и дежурных лекарей - работа здесь тяжёлая, у многих не выдерживают нервы. К тому же, все мы смертны.

Друзья понимающе закивали.

– По приблизительным моим подсчётам, 33 охранника отделения особо опасных волшебников и 25 лекарей уволились за эти годы.

Реакция гриффиндорцев была моментальной - Рон скривился и покосился на друга, Гарри открыл рот, но, спохватившись, плотно сжал губы, а Гермиона кашлянула и быстро заморгала. Все трое поняли друг друга без слов.

– Видите ли, мистер Тоддинг, у нас не так много времени. В нашем распоряжении всего два-три дня. Вряд ли мы успеем переговорить со всеми этими людьми, - Гарри заикался, голос его звучал неуверенно.

На помощь другу пришла Гермиона, быстро справившаяся с растерянностью.

– Сэр, а Вы можете выяснить, кто из персонала работал в отделении особо опасных волшебников в последние месяцы жизни Грин-де-Вальда?

– Конечно, мисс Грейнджер, мне даже не нужно выяснять это! Из персонала вышеназванного отделения уволились только два человека. Остальные шестеро работают по сей день. Они все живут в городке у подножия холма, я напишу вам их адреса, - Тоддинг отошёл к письменному столу и, сверяясь с каким-то журналом, начал писать на листе необходимую визитёрам информацию. Через несколько минут он вернулся к ребятам и протянул Гарри список с адресами.

– Сегодня на смене дежурный лекарь мистер Гринчтаун и охранник мистер Блэйдман. Вы можете поговорить с ними в течение дня, - слова начальника тюрьмы приободрили друзей - все трое нетерпеливо заёрзали.

– А где мы можем побеседовать с этими джентльменами?
– Гарри хотелось как можно скорее приступить к делу.

– У нас есть комната для посетителей, мистер Поттер. Охранник проводит вас туда после обеда. А сейчас, юные историки, прошу разделить со мной скромную трапезу!

Не успел он закончить фразу, как напротив дивана, к изумлению друзей, появился стол, накрытый холщёвой, расшитой узорами скатертью. Начальник тюрьмы взмахнул волшебной палочкой ещё раз - поверхность стола покрылась тарелками и блюдами с едой. Пища была обильной, а голод довольно ощутимым, так что ученики Хогвартса не стали отказываться от соблазна даже из приличия.

Поделиться с друзьями: