Гарри Поттер и Часы Жизни
Шрифт:
– Что будешь делать теперь?
– спросила она.
– Ничего. Тупо смирюсь с тем, что я - неудачник, - в голосе Гарри послышалась горечь.
– Сегодня я окончательно понял, что был рождён не для счастья, а для того, чтобы победить Волан-де-Морта. Я выполнил своё предназначение, а то, что при этом я потерял близких мне людей, разве это важно? Кого волнуют личные проблемы Мальчика-который-выжил? Кому какая разница, что у меня есть только ты, Рон и Хагрид? Я никогда не знал, что такое родители, семья. У меня не осталось никого, кто мог бы заменить мне отца или старшего брата, кто мог бы поддерживать меня, советовать, передавать
Гермиона видела, как лихорадочно заблестели глаза юноши. Он тяжело задышал и рванул вниз молнию ветровки.
– В доме Блэков я до конца осознал одну вещь - победа над Тёмным Лордом не принесла мне счастья. По-настоящему счастливым я был только до тех пор, пока не погиб Сириус. Я видел кухню, где мы сидели все вместе. Помнишь тот день? Ведь все тогда были живы! И я бы обменял всё золото мира на возможность почувствовать себя не знающим потерь, на возможность снова вернуться в то время, чтобы обнять крёстного, пожать руки Люпину и Грюму, улыбнуться Тонкс, посмеяться над шутками Фреда. Я бы даже охотно согласился выслушать придирки Снейпа…
В то время я мог в любой момент позвать Добби… А теперь… и Кикимер не явится на мой зов.
Гарри вздохнул. Глаза его потухли, выражение лица стало безжизненным.
– Снейп… Я так радовался, что вырву его из рук Смерти… Я так верил в это…
– Надо что-то придумать. Должен же быть какой-то выход!
– выпалила Гермиона.
– А что если ты подаришь Кикимеру что-нибудь из одежды? Тогда он станет свободным и отдаст тебе камень!
– Вся проблема в том, что он любит Регулуса, хочет служить ему. Ты же знаешь, эльф должен сам захотеть избавиться от хозяина, только тогда он согласится принять одежду и освободиться от гнёта.
– В таком случае остаётся только ждать. Может Кикимер поймёт, что это не Блэк, а всего лишь его призрачная оболочка, и вернёт камень?
– Я просто в отчаянии. Даже если он отдаст мне камень, где гарантия, что к тому времени профессор не покинет Зал Ожидания? И к тому же я не знаю, где искать Часы!
– Гарри опустил голову.
– Давай не будем пока думать о воскрешающем камне, а лучше поищем изобретение Грин-де-Вальда.
– Гермиона попыталась подбодрить друга.
– После обеда пойдём в библиотеку и почитаем ещё что-нибудь про артефакты.
– Сказать правду? Я уже не верю в эту затею. И никакое чтение меня сейчас не отвлечёт, - опечаленно сказал юноша, поднимаясь со скамьи.
Гермиона понимающе кивнула и тоже встала.
Распрощавшись с подругой у дверей Большого зала, Гарри направился в башню Гриффиндора.
20 глава. Совиная почта.
Утром Гарри проснулся с намерением посетить какой-нибудь урок.
Ещё вчера, после визита в дом на площади Гриммо, он распрощался со своими утопическими планами. Провалявшись в кровати остаток дня в полнейшей апатии, уставившись неподвижным взглядом в потолок спальни, он, в конце концов, запретил себе думать о волшебных Часах и о своей затее воскресить Снейпа. Сердце юноши слабо заныло при воспоминании о профессоре, но он отогнал от себя мрачные мысли и напряг мозговые извилины.
«Что там говорила Гермиона? Вроде она сегодня на Зельеделие собиралась? Пожалуй, схожу с ней. Хоть отвлекусь и Слизнорта порадую. Надо
браться за ум, жить реальностью, а не гоняться за призраками прошлого», - с горечью констатировал он и пошёл умываться.* * *
– Сегодня у седьмого курса Зельеделие?
– спросил Гарри, спускаясь по мраморной лестнице, ведущий в холл.
– Да. Сдвоенный урок с Пуффендуем, - Гермиона откинула непослушную прядь длинных волос со лба.
– Хочешь пойти?
– Не решил ещё, но была такая мысль.
Друзья прибавили шагу.
– Привет гриффиндорцам!
– услышал молодой человек позади себя голос Малфоя и обернулся.
– Привет, Драко!
– Как дела, Гарри?
– с улыбкой спросил бывший недруг.
– Сказать по правде, могло бы быть лучше.
– Не унывай! Иногда случаются приятные сюрпризы, особенно когда их совсем не ждешь!
– слизеринец подмигнул юноше.
– Кому, как ни мне, знать об этом?
Малфой обогнал замешкавшегося Гарри и вошёл в двери Большого Зала.
За завтраком Гарри почти не притронулся к еде. Косые взгляды Рона, откровенно говоря, действовали ему на нервы - приходилось сдерживаться, чтобы не вспылить. Гермиона горячо спорила о чём-то с Симусом, а Невилл влюблённо поглядывал на Полумну, сидящую за столом Когтеврана.
Допив сок, Гарри посмотрел на лениво влетающих в зал сов. Их было немного. Они закружились над столами, хлопая крыльями и высматривая адресатов. По большому счёту, Гарри неоткуда было ждать писем - со щемящей тоской наблюдал он за счастливыми лицами учеников, получивших вести от родных и близких.
Одна из сов как-то странно заметалась над столами - она была явно растеряна и не знала, куда ей лететь. Гарри показалось, что это филин Малфоя. Чтобы убедиться в своей правоте, он перевёл взгляд на Драко - тот загадочно улыбался, не сводя глаз с оголтелой птицы. Гриффиндорец продолжил следить за метаниями пернатой, и с удивлением заметил, что она летит прямо на него. Филин опустился перед юношей, сердито ухая.
Гарри дрожащими руками осторожно вытянул конверт из клюва птицы.
– Похоже, тут какая-то ошибка, - недоумённо сказала Гермиона.
– Это же филин Драко.
Молодой человек был в замешательстве. Он сосредоточил всё своё внимание на адресе.
«Мистеру Гарри Поттеру. Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс»– было написано в левом верхнем углу конверта, - «Тюрьма Нурменгард. Люциус Малфой» – прочёл юноша ниже, чуть правее.
– Это мне!?
– ошеломлённо воскликнул он.
Рон пристально посмотрел на друга и, заметно напрягшись, продолжил орудовать ножом в тарелке.
Гарри мгновенно вскрыл послание, развернул сложенный втрое лист бумаги и вгляделся в каллиграфический почерк Люциуса.
«Здравствуй, Гарри!
Тебя наверняка удивило моё письмо.
Я решил сказать спасибо за то, что ты спас жизнь моему сыну. И не только за это.
Похоже, я догадываюсь о причине твоего визита в Нурменгард, и потому не могу стоять (точнее - сидеть) в стороне, в то время как ты бьёшься в закрытые для тебя ворота. Постарайся понять слова, написанные ниже.