Гавайи Миссионеры
Шрифт:
В сердцах он посеет отвагу,
Огнем защитит, и тогда Утихнут все бури и шквалы,
И станет спокойной вода.
Однако, после того как миссионеры собрались уже в восьмой раз, и Хейл все так же жизнеутверждающе провел службу, Джон Уиппл, едва держась на ногах, подошел к приятелю и чуть слышно проговорил ослабевшим голосом:
Эбнер, уже который раз ты поешь гимн о том, что буря утихнет, а она и не думает. Кажется, наоборот, ветер набира ет силу.
Как только мы достигнем Островов Зеленого Мыса, по года обязательно улучшится, - попробовал убедить товари щей Эбнер, и в то время, как маленький отважный корабль, поскрипывая и кряхтя, упрямо пробирался через волнующу юся северную Атлантику, преподобный
Как-то вечером капитан Джандерс даже заявил мистеру Коллинзу:
А из него получился бы превосходный подручный кока.
А вы представляете себе, что случится в жилых каютах, если Эбнер перестанет туда заходить?
– ужаснулся помощ ник капитана.
– Тогда двадцать одна больная душа окажется на нашей совести.
Поэтому ничего удивительного не было в том, что все миссионеры, как один, неофициально выбрали Хейла отцом своей общей семьи еще задолго до того, как буря, наконец, улеглась. Среди них были мужчины и постарше, и мудрее, но именно к преподобному Хейлу обращались буквально все, когда требовалась помощь или нужно было принять какое-то решение. Когда же он в очередную субботу объявил о том, что шторм утих, и следующая служба будет проведена наверху, на палубе, и просил прийти всех, кто в состоянии передвигаться, все миссионеры испытали общий душевный подъем. Каждый старался привести свое помятое и дурно пахнущее тело хотя бы в некое подобие порядка.
Вернувшись в свою каюту, Эбнер встал на колени на одной из коробок и уверил четырех женщин, что в воскресенье утром он сделает все, чтобы помочь им одеться и выбраться на палу бу, чтобы присутствовать на службе. Аманда Уиппл сразу же
согласилась, как и обе ее соседки, и женщины показали преподобному Хейлу, какие чемоданы переставить поближе к ним. Но Иеруша, лишь попробовав приподняться, тут же снова упала на койку и пожаловалась:
– Мне кажется, я не в силах даже поднять руки, преподоб ный Хейл.
– Ничего страшного, я с радостью помогу вам, миссис Хейл. Я принес вам немного мясного бульона, и если вы сейчас сумеете выпить хотя бы пару глотков, то к утру окрепнете.
Иеруша заставила себя проглотить жирный бульон, с трудом сдерживаясь и приказывая желудку принять его. Ей казалось, что ее вот-вот вырвет в этой и без того уже зловонной каюте.
Мне очень плохо, - снова пожаловалась она мужу.
Утром вам обязательно станет легче, - убедительно про изнес Эбнер, и когда она уснула, поднялся наверх, чтобы впер вые за все время путешествия полюбоваться звездами. Он стоял у правого борта брига и неожиданно увидел возле себя смутные контуры чьей-то изящной фигуры, а затем услышал голос Кридленда, обратившегося к нему:
Я всю неделю вел переговоры с Мейсоном, сэр, и теперь он тоже хочет обладать Библией.
Эбнер повернулся и в темноте с трудом разглядел молодого матроса.
Ты хочешь спасти свою душу?
– сразу же спросил он.
Да, - не колеблясь, ответил юноша.
Что же помогло тебе принять такое решение?
Я слышал, как старшие на берегу рассказывали о жизни моряков, и мне стало страшно, - заскулил молодой человек.
Ты очень мудрый юноша, Мейсон, - удовлетворенно кивнул Эбнер.
– С тобой разговаривал сам Господь, и ты су мел услышать это.
Нет, сэр, простите меня, но со мной разговаривал Крид- ленд. И после беседы с ним я понял, что совершил в жизни не мало ошибок.
Завтра после службы, Мейсон, я вручу тебе Библию, по сле того как Кридленд получит свою. Но этой книгой ты бу дешь владеть временно. Чтобы она стала твоей навсегда, ты должен будешь найти кого-нибудь среди своих товарищей-ма тросов, кому тоже бы захотелось познать Господа и получить собственную Библию.
Не могли бы вы прочитать для нас молитву, преподоб ный Хейл? умоляющим голосом попросил Кридленд.
Господь
обеспечивает мудростью тех, кто ищет Его, - от ветил Эбнер. В темноте он поднял глаза к звездам и начал мо литься: - О Господи! Сейчас мы плывем в океане на небольшом корабле. Ветры и бури изнуряют нас, но мы продолжаем упо вать на Тебя. Сегодня ночью нас только трое здесь, молящихся: юнга, впервые вышедший в море, молодой моряк, который ищет твоей помощи и защиты, и начинающий священник, у ко торого пока что даже не было собственной кафедры. О, великий Отец наш небесный! Возможно, мы слишком незначительны в Твоих глазах, но помоги нам. Наставь нас на путь истинный. Ес ли сейчас нас только трое, потом нас станет гораздо больше, по тому что воля Твоя проникает повсюду и спасает все души.Когда молитва была прочитана, Эбнер еще некоторое время стоял на палубе и ждал, когда полуночные склянки возвестят о наступлении воскресенья, первого воскресенья, когда на официальной службе будут присутствовать и другие миссионеры. Занималась новая заря, и теперь Эбнер молил бога о том, чтобы этот знаменательный день прошел как можно более удачно. После этого он спустился в каюту и прошептал своей измученной морской болезнью супруге:
Мой дорогой и любимый товарищ, вы не поверите, что произошло только что там, наверху, на палубе. Ко мне подо шли два матроса и сами попросили, чтобы я прочитал им ве чернюю молитву. Итак, дух Божий начинает постепенно про никать на этот забытый Господом корабль.
Это замечательно, преподобный Хейл, - так же тихо от ветила Иеруша, боясь разбудить три остальные пары, кото рые мучились, также как она, весь вечер.
А завтра наша общая семья отпразднует день первой священной службы, счастливо вздохнул Эбнер.
– Да, но я забыл, что это будет уже сегодня, потому что воскресенье успело наступить. Я присмотрел место, где можно будет на тянуть парусину в виде тента, и у нас получится очень милая церковь, миссис Хейл, прямо посреди океана.
Я, наверное, не смогу туда подняться, преподобный Хейл, но я все равно буду молиться здесь вместе с вами, - уныло прошептала больная женщина.
Вы поправитесь к утру, - и он осторожно забрался на койку, вытянувшись рядом с женой.
Однако утром несчастной ничуть не полегчало, а один только вид Аманды, раскачивающейся на коробках, ухудшил состояние Иеруши. И когда Эбнер вернулся в каюту после своего обычного обхода, он с удивлением обнаружил, что жена до сих пор не одета, а продолжает лежать на койке, бледная и изможденная.
Я прошу прощения, - вздохнула она, - но мне придет ся пропустить сегодняшнюю службу.
Ничего подобного, - бодро заявил Эбнер.
– Я с радос тью помогу вам, и все будет в порядке.
Но я чувствую, что не устою на ногах, - пыталась со противляться Иеруша.
Ну, миссис Хейл, вставайте же...
– И он насильно заста вил ее встать на чемоданы, а когда она не смогла удержать рав новесия, ловко подхватил в свои объятия.
– Полагаю, что вам следует позавтракать, чтобы набраться сил. А потом начнется служба. Как только вы увидите солнце, вам сразу станет легче.
Пытаясь выбраться из маленькой тесной каюты, Иеруша чуть не потеряла сознание, поскольку слабость и тошнота продолжали делать свое дело. Однако Эбнер и тут пришел ей на помощь, и вдвоем они все же смогли доплестись до жилой каюты, где Кеоки Канакоа уже вовсю накрывал стол к завтраку, состоявшему из холодной жирной говядины, пюре из фасоли и риса, сваренного на воде, остававшегося еще после вчерашнего ужина. Когда перед Иерушей поставили блюдо с ненавистной пищей, женщина закрыла глаза и не открывала их до тех пор, пока Эбнер не попросил одного из старших миссионеров благословить день. Потом Кеоки прочитал молитву на гавайском, чтобы миссионеры постепенно привыкали к новому языку, и собравшиеся приступили к завтраку.