Гавайи Миссионеры
Шрифт:
Итак, миссионер и его жена, оба сильно влюбленные друг в друга, но никогда не говорившие об этом лишь потому, что считали, что церковь наверняка не одобрила бы таких бесед, сейчас, под полуденным зноем, долго смотрели друг другу в глаза, а затем одновременно отвернулись. Первым выдал свое волнение Эбнер, когда они вошли в дом и принялись спешно искать справочник по акушерству, у священника затряслись руки и пачка книг упала в пыль. Эбнер встал на колени, что бы поднять нужный том, но не смог совладать с собой, а лишь закрыл лицо ладонями и начал всхлипывать:
– Сестра Урания, да хранит тебя Господь!
Стоит ли говорить о том, что, конечно,
Для того чтобы пешком добраться из Лахайны до Ваилуку, находившемся на другом конце острова, Эбнеру и гонцу пришлось забраться высоко в горы. Пока они карабкались по скалам и переходили долины, обливаясь потом, на их пути вдруг встало целое облако пыли. Это Келоло и его надсмотрщики подгоняли своих людей. Гавайцы несли довольно тяжелый груз сандалового дерева. Это взбесило Эбнера. Он остановился и принялся выговаривать вождю:
– Пока вы здесь вырубаете сандаловые рощи, ваш город уничтожают.
Но прежде чем он услышал обычные оправдания Келоло: "Это мои люди, и я делаю с ними все, что угодно", священник заметил, что многие слуги несут не спиленные толстые бревна, а совсем молодые деревца, вырванные из земли с корнем.
Неужели вы забрали даже только что выросшие дерев ца?
– возмутился Эбнер.
Это мое сандаловое дерево, и я делаю с ним все, что захо чу, стандартно закончил фразу вождь.
Вы - жалкий раб, не имеющий никакой веры, - злоб но выкрикнул священник и захромал дальше.
Когда он и гонец достигли наивысшей точки горного хребта, внизу уже виднелись домики Ваилуку. Эбнер остановился, рукой отер пот со лба и подумал: "Если даже нам, мужчинам, этот подъем показался настолько тяжелым, как сумела одолеть такой долгий путь несчастная Урания?"
В деревне Ваилуку им удалось узнать подробности. Когда каноэ, в котором путешествовали Хьюлетты, разбилось, Аврааму пришлось тащить свою жену более сорока миль, настолько им хотелось встретиться с Хейлами в Лахайне. Именно это путешествие и спровоцировало преждевременные роды у Урании. Теперь Хьюлетты вынуждены были остановиться. Их приютил какой-то торговец, предоставив женщине свою убогую лачугу. Такой увидел Уранию и Эбнер - перепуганной, беспомощной, страдающей от родовых схваток.
Каким-то чудом Урания не умерла после такого сложного пе рехода через горы. Но еще более удивительным было то, что Ав раам даже не подумал попросить о помощи местных повиваль ных бабок, которые, кстати, считались лучшими знатоками
своего дела на всех островах Океании. Они бы в десять минут поставили Урании диагноз: преждевременные роды вследствие физического утомления и перенапряжения. Если бы Хьюлетты решили положиться на женщин-островитянок, у них родился бы вполне здоровый ребенок. Но для Авраама и Урании это казалось невозможным и означало бы то, что они - христиане!
– пошли на поводу у язычников. Ведь невозможно было даже подумать о том, что гаваец, человек с коричневой кожей, может знать, как следует принимать белого христианского младенца!
– Мне очень хотелось позвать на помощь опытных мест ных женщин, признался брат Авраам Эбнеру, едва завидел прихрамывающего миссионера.
– Но мне всегда вспомина лись строчки из Книги пророка Иеремии: "Так говорит Гос подь: не учитесь путям язычников". Поэтому я решил, что бу дет лучше, если моя жена окажется в кругу себе подобных.
Эбнер согласился с мудрым решением Авраама, и оба приятеля поздравили друг друга с тем, что мыслили одинаково. Затем
Эбнер поинтересовался:– Как себя чувствует сестра Урания?
Этот вопрос застал бедного брата Авраама врасплох. Он сразу вспыхнул, светские приличия не позволяли ему вымолвить ни слова. Наконец, он взял себя в руки и выпалил:
– Кажется, у нее отошли воды.
Наступали сумерки, и в приближающейся темноте Эбнер как-то нехорошо посмотрел на своего товарища, а затем принялся судорожно распаковывать книгу. Неловко перелистывая ее туда и обратно, он все же нашел раздел, озаглавленный "Ро-доразрешение при отошедших водах". Эбнер тут же принялся жадно читать страницу за страницей, и лицо его при этом все более бледнело, а в животе стало совсем плохо. Известия были безрадостные, но когда он, наконец, оторвался от книги и взглянул на потерявшего надежду Авраама, Хейл только покрепче стиснул зубы и как можно беззаботней произнес:
– Мне бы хотелось посмотреть на сестру Уранию.
Хьюлетт провел его к низенькой травяной хижине, принад лежавшей англичанину, который занимался мелкой торговлей в Ваилуку. Сейчас и он, и его жена уехали на какое-то время в Гонолулу, и вокруг дома уже собралось с полсотни, а может, и больше, местных жителей, которые, сидя на земле, с любопыт ством изучали белых людей. Эбнер пробился через их ряды и, со своим медицинским справочником под мышкой, вошел в
скромное жилище торговца, чтобы поприветствовать ту самую хрупкую женщину, с которой он не так давно делил одну каюту на "Фетиде".
Добрый вечер, сестра Урания, - торжественно произнес Эбнер, и она бодро ответила:
Как это приятно и утешительно: вновь встретить челове ка, вместе с которым путешествовала на маленьком корабле!
Пару минут они вспоминали "Фетиду" и более счастливые дни.
Затем Эбнер перешел к делу и поинтересовался:
Сестра Урания, скажите мне, когда...
– Он засмущался, но потом все же набрался храбрости и выпалил: - Ваши родо вые схватки, когда они начались?
В шесть часов утра, - спокойно ответила женщина. Эб нер смотрел на нее невидящим взглядом, судорожно сообра жая: "Боже мой! И в это время она как раз пробиралась по ущельям!"
Он промокнул платком вспотевший лоб и продолжал:
– Это было двенадцать часов назад. Тогда, скорее всего, се стра Урания, ребенок родится в полночь.
– Он посмотрел на часы: до родов еще оставалось достаточно времени.
Смущаясь и испытывая от этого чуть ли не физические страдания, Эбнер спросил:
Ваши схватки, они часто повторяются?
Нет, я бы не сказала.
Извините, - пробормотал священник и с головой оку нулся в книгу, стараясь найти в ней инструкции к дальней шим действиям. Однако в хижину почти не проникал свет, и буквы были неразличимы. Тогда Эбнер велел брату Аврааму разжечь лампу, и в ее мерцании отыскал нужную страницу.
У нас есть чистый кусок талы?
– спросил он, и как толь ко ему принесли ткань, разрезал ее на две части, перекрутил их в жгуты, сделал с одной стороны узлы, а другими концами при вязал веревки к кровати у ног женщины и пояснил:
Вы должны тянуть за эти узлы, сестра Урания. При ото шедших водах вам придется самой изрядно потрудиться.
Он тут же пожалел о сказанном, потому что Урания ужаснулась и спросила его дрожащим голосом:
Неужели я сделала что-то непоправимое?
Нет, сестра Урания, - тут же успокоил ее Эбнер, - с Божьей помощью, все должно пройти как полагается.