Где деревья достают до звезд
Шрифт:
— Только потому, что они не в силах вытащить голову из собственной задницы!
Гейб посмотрел на нее с уважением. Непроизвольно схватив друг друга за руки, они провели в ожидании следующие полчаса, пока из лифта не вышли детектив Келлен, помощник шерифа Макнэб и женщина с крашеными волосами до плеч. Джо и Гейб как по команде поднялись.
— Это доктор Шейли, — представил женщину Келен. — Она официальный психотерапевт Урсы.
Джо и Гейб пожали протянутую руку.
— Я слышала о вашей сидячей забастовке, — обратилась Шейли к Джо. — Надо сказать,
— Люди, не имеющие права голоса, нуждаются в защите, — сказала Джо.
— Вы имеете в виду Урсу?
— Да.
— И почему вы считаете, что у нее нет права голоса?
— Потому что целую неделю девочка умоляла позволить ей увидеться со мной, но без толку.
— Мы действуем в ее интересах, не только сиюминутных, но и будущих.
— Мне кажется, вы и сами понимаете, что Урса прекрасно знает: ее будущее висит на волоске. Она достаточно умна и способна сообразить, что для нее хорошо, а что плохо. Мне кажется, что тогда, в июне, когда ей удалось сбежать, она отправилась на поиски новой семьи. И на сей раз хотела выбирать сама, а не принимать то, что выберут для нее другие.
Шейли закатила глаза, а Макнэб саркастически хмыкнул.
— И вы, разумеется, считаете, что именно вы станете для нее идеальной новой семьей? — презрительно спросила Шейли.
— Я могу об этом только мечтать! Но выбор она должна сделать сама.
— Ей еще нет девяти, — бросил Макнэб.
— Ну и какой же выбор был у нашей Урсы, по-вашему? — спросила Шейли. — Вы же оказались первым человеком, которого она встретила. Видимо, непомерная самонадеянность не позволяет вам предположить, что на свете есть и другие люди, готовые окружить девочку заботой и любовью?
— Надеюсь, что вы правы, — устало откликнулась Джо. — Ведь если они ей не понравятся, она снова сбежит, и в следующий раз ей может повезти гораздо меньше.
— Мы знаем, что делаем, Джоанна. Уж поверьте, — заявила Шейли.
Она повернулась и исчезла за дверями отделения, сопровождаемая полицейскими.
— Мы пришлем за вами, когда удостоверимся, что Урса в состоянии давать показания, — бросил от двери Келлен.
Джо хотелось швырнуть в него костылем.
— Они пришлют за нами! Ты это слышал? Ты видишь, как они нами манипулируют?
— Успокойся, — сказал Гейб. — Ты только сама расстраиваешься, детка. Они же непробиваемы.
— Я не хочу успокаиваться! Все, что я сказала, — сущая правда. Урса действительно искала новую семью. Для этого она и придумала свои пять чудес: чтобы дать время и себе, и нам понять, насколько мы подходим друг другу.
— Джо… но ты же не единственный на свете человек, способный полюбить Урсу. Признай это.
— Признаю, конечно! Но зачем искать дальше, если мы обе уже нашли друг друга?
— Ну, видишь ли, ты не замужем. Девочку, скорее, захотят пристроить в полноценную семью.
— А это что за новый бред? Почему полноценная семья лучше? Может, они еще голубую пару рассмотрят?
— Джо…
— Что?!
— У
тебя сейчас случится истерика, вот что. Посмотри на себя: ты вся на нервах, слишком долго безвылазно здесь сидела. Тебе надо на улицу — подышать воздухом, успокоиться.— Они ведь не обещали, что мы сможем видеться с ней после допроса.
— Да, знаю…
Джо рухнула обратно на диван:
— Черт побери их совсем!
Гейб сел рядом и обнял ее за плечи.
Через несколько минут из дверей отделения вышла Ленора. Увидев скорчившуюся на диване Джо, она нахмурилась и подошла ближе:
— Что с вами? Вам плохо? Вы в состоянии пойти со мной сейчас?
У Джо не было выбора. Если она откажется сотрудничать со следствием, то никогда больше не увидит Урсу. А если согласится, у нее появится пусть и слабый, но шанс.
— Да, я готова.
Ленора снова повела их в реанимацию. Детектив Келлен, Макнэб и постовой полицейский стояли в коридоре и тихо беседовали. Дождавшись Джо, все вошли в палату, где Шейли что-то настойчиво внушала заплаканной девочке.
— Джо!!! — заорала Урса, когда та вошла. Она вскочила на кровати, чуть не опрокинув стойку для внутривенного вливания.
— Осторожно! — сердито воскликнула сестра. — А ну ложись, не то я велю привязать тебя к койке! — Она прижала плечи девочки к подушке.
Джо поставила костыли у кровати и обняла Урсу.
— Почему ты ушла? — сквозь слезы спросила девочка, прижимаясь к ней.
— Нам велели уйти. Мы хотели остаться.
Урса на секунду оторвалась от Джо и грозно поглядела на сестру:
— Вы мне врали! Вы говорили, что не знаете, почему они ушли!
Сестра выскочила из палаты, бормоча себе под нос:
— В жизни не видела более несносного ребенка!
Джо отодвинула Урсу от себя и вгляделась в ее лицо. Глаза у девочки покраснели и распухли; видимо, плакала она очень долго.
— Ты что, вытащила из руки иглу? — спросила Джо.
Урса с несчастным видом кивнула:
— Я хотела найти вас с Гейбом.
— Мы ждали в комнате для посетителей. Пожалуйста, больше не трогай капельницу! Ведь иначе тебя будут снова колоть, верно?
— Да! Они здесь все очень злые! Они силой держали меня, Джо! Мне было так больно!
— Нам пришлось, — объяснила Ленора. — Ведь сегодня вводить ей снотворное мы не могли.
Потому что Урса должна была говорить.
— Я больше не могу здесь оставаться, Джо! — жалобно проговорила Урса. — Мне здесь так плохо! Я хочу уехать с тобой и Гейбом. Можно?
— Но ты же еще не поправилась, — возразила Джо.
— А когда поправлюсь, ты возьмешь меня с собой? Умоляю, Джо! Пожалуйста!
Джо не могла лгать Урсе.
— Я тоже хочу быть с тобой больше всего на свете, но тут не мне решать.
Доктор Шейли неодобрительно сжала губы, явно не в восторге от такого объяснения.
— А кому решать? — спросила Урса.
— Урса, к тебе посетители, — попыталась отвлечь ее Ленора. — Можно им войти?
Урса обратила исполненный подозрения взгляд к двери: