Генерал Коммуны
Шрифт:
Дмитриева вспыхнула и отвернулась, вытирая уголки глаз.
На площадь вылетел всадник, он закружился, оглядываясь, и, заметив группу военных, подскакал к ним.
— Гражданин Домбровский?
— Да.
— Тебе пакет от гражданина Вермореля.
Домбровский расписался и вскрыл конверт. Стало слышно тяжелое, свистящее сопение лошади.
— Поводи, поводи ее, — сказал Ярослав всаднику, не отрываясь от письма.
Верморель сообщал, что монмартрская группа окружена с трех сторон, коммунары, не получая поддержки, вынуждены оставить кладбище. Укрепленные высоты Монмартра непрерывно атакуются. 24-фунтовые орудия Монмартрских холмов испорчены предателями. Версальцы наступают вдоль крепостного вала в обход, с севера. Он с отрядом коммунаров укрепился
Домбровский сложил бумагу, сунул ее за обшлаг мундира.
— Брюнеро-младший останется здесь помочь женскому батальону, — сказал он. — Гражданка Мишель, если придется отходить, отходите сюда, к площади Пигаль. Помните, что вы защищаете подступы к Монмартру. Мы едем к Верморелю на улицу Мирра. Прощайте.
Луиза Мишель и Дмитриева, взявшись за руки, провожали глазами скачущих всадников.
Домбровский никогда не бывал в этом районе Парижа. Пришпорив коня, он проскакал тесную кривую улицу Мирра до самого конца, упиравшегося в насыпь Северной железной дороги, и вернулся обратно. Ветхие облупленные дома выставляли каменные фасады, как бы защищая улицу от сквозного артиллерийского огня своей грудью. Это был типичный рабочий квартал, населенный железнодорожниками, прачками, подмастерьями, грузчиками.
Верморель встретил Ярослава во внутреннем дворе дома, к которому примыкала баррикада. По двору прыгали со скакалками девочки, на веревках сушилось белье.
Все бойцы были на баррикаде, но как их мало осталось! Всего тридцать два человека: тридцать взрослых, два подростка. Тридцать шаспо, две пушки и две митральезы — вот и все оружие. Некоторые из коммунаров были ранены, и при резких движениях из сжатых губ вырывался стон.
Появления версальцев ждали с минуты на минуту.
— Почему восточный конец улицы без прикрытия? — спросил Домбровский.
Верморель объяснил, что за два квартала к востоку находится сильный отряд Пассдуэ, а к северу, за городской стеной начинается линия прусских войск.
Домбровский язвительно прищурился:
— Что ж, по-твоему, пруссаки — наши союзники?
Он приказал установить в восточном конце по направлению городской стены одну митральезу и послал туда Артура, Рульяка и еще двух гвардейцев. Присев рядом с Верморелем на скамеечку, Домбровский стал расспрашивать его об обстановке.
Рядом с ними на куче песка играли два малыша. Шмыгая носами, они строили из песка причудливый замок с высокими башнями, окружали его со всех сторон глубоким рвом и пальцами просверливали амбразуры в толстой крепостной стене.
У открытого окна лежал больной, было видно, как женщина кормит его с ложечки.
Домбровский представил себе все, что произойдет здесь и ближайшие часы, — разъяренных версальцев, потери, кровь. На миг сомнение с новой силой обожгло его. Но он не имел права на такую слабость.
— Вот что, Огюст, — хмуро сказал он, — надо отправить кого-нибудь к Пассдуэ и передать ему, чтобы он тоже принял круговую оборону.
Верморель кивнул. Послав одного из коммунаров к Пассдуэ, Верморель опустился на корточки между детьми и начал водружать на маленькой площади посреди замка пьедестал.
— Здесь мы поставим памятник, — говорил он с хитрой улыбкой, обращаясь к изумленным малышам, — ясновельможному пану Домбровскому. У него будут прелестные кокетливые усики. Одной рукой он будет засовывать обратно в кобуру дымящийся пистолет, а другой вытирать пот, потому что он очень устал, пока победил, и, кроме того, он будет смотреть на часы. Ему нужно поспеть на варшавский поезд, ему зверски надоел весь наш французский кавардак, и он очень соскучился по зразам, флякам [8] и мазурке.
8
Зразы, фляки — польские национальные кушанья.
Домбровский
сделал веселое лицо, поднялся, пора было идти…После того как у главных баррикад завязался бой, на восточном конце улицы Мирра, где расположилась группа Артура Демэ, показались версальцы. Они шли со стороны крепостных ворот, шли быстро, во весь рост, не остерегаясь. Артур со своими людьми немало потрудился, чтобы как следует замаскировать черное жало митральезы в узкой амбразуре среди мешков с песком.
Кроме Рульяка, здесь был матрос с потопленной канонерки и подросток из отряда «Дети отца Дюшена».
Они подпустили версальцев поближе и ударили из митральезы. Забавно было смотреть, как «красные штаны» с перепугу завертелись на месте и в рассыпную бросились назад.
Через несколько минут версальцы тяжело ранили подростка. Лежа за митральезой, Артур, Рульяк и матрос следили, как версальцы снова начали готовиться к атаке. Подождав, пока они двинутся вперед, матрос нажал спусковой рычаг. Внезапно ровный стук митральезы сбился, она стала захлебываться, и совсем замолчала. Напрасно они дергали за рычаг. Матрос привстал на корточки и, сопя, затеребил створку, — она не поддавалась. Артур стоял на коленях — сбоку, обеими руками поддерживая горячий станок. Рульяк вертелся, переводя взгляд с версальцев на молчавшую митральезу и, как заведенный, твердил:
— Скорее, ну, скорее же кончайте!
Матрос поднял голову, поглядел в ожидающие глаза Артура Демэ и, словно сейчас услыхав Рульяка, свирепо заорал:
— Заткнись ты, нуда!
— Спокойней, спокойней, мальчики, — повторял Артур, хотя ему самому хотелось ругаться и кричать от злобы. Матрос шумно передохнул и, ухватив створку своими цепкими прокуренными пальцами, попытался аккуратно поднять железную планку. Кончики его широких зубов глубоко впились в губу. Створка не двинулась. Версальцы стреляли из-за укрытий. Офицер поднял руку, и солдаты стали перебегать. Они бежали осторожно, скапливаясь в подъездах, за выступами домов, подбираясь все ближе. Луи схватил ружье, но тотчас отбросил его в сторону, — одинокий выстрел с баррикады лишь придал бы смелости версальцам. Губы его дрожали. Матрос заколотил кулаками по магазину, дико ругаясь. Бронзовый ствол митральезы тоскливо зазвенел.
— Крепче ее, лентяйку! — приглушенно засмеялся кто-то позади. И, отстранив матроса, Домбровский опустился на колени перед митральезой. Матрос побагровел. Артур, запинаясь, стал оправдываться, но Ярослав уже забыл о них. По форме кожуха он узнал систему Монтиньи-Раффи. Он потребовал воды охладить митральезу, — воды не было. Рульяк, схватив ведро, побежал в соседний дом. Ярослав открутил рукоять, засучил обшлага мундира и, не дожидаясь Рульяка, просунул руку между спусковой доской и оборкой. Наверное, что-нибудь упало в коробку и мешало втиснуть створку. Обычно это бывали гильзы, они выпадали при неумелом обращении со створкой. Он медленно провел подушечками пальцев по дну коробки. Наконец в углу, как он и ожидал, нащупал измятые гильзы. Он попробовал их выкатить на середину, но кончики ногтей только скользнули по поверхности. Тогда, налегая всем телом на руку, втискивая ее все глубже, он ухватил самую заднюю гильзу. В эту минуту его сильно потянули за плечо, и гильзы, уже вытащенные на середину, выскочили из его пальцев и тихонько покатились обратно. Ярослав поднял голову, увидел рядом глаза Артура, круглые, прыгающие от ужаса.
— Бросайте! Надо бежать, или мы попадемся живьем!
Домбровский успокаивающе кивнул головой и снова стал терпеливо выкатывать гильзы, но Артур продолжал дергать его за плечо, мешая работать.
— Трус, — сказал Домбровский громко, не оборачиваясь, — убирайся вон!
Артур отшатнулся, словно его ударили по лицу.
— Заряжать створки! — приказал Ярослав матросу.
— Есть заряжать створки! — весело отчеканил матрос.
Стремительные действия Домбровского сливались в одно движение, быстрое и в то же время мучительно-тягучее. Казалось, что все кругом, кроме него, остановилось, казалось, что версальские солдаты медленно поднимали ноги, почти не двигаясь с места.