Герцогиня Хардин
Шрифт:
Я едва сдерживалась от едкого ответа, с усилием сохраняя бесстрастное выражение лица. И постаралась чтоб мои дальнейшие слова прозвучали как можно более нейтрально:
— Боюсь, леди Грасс, у меня нет проблем с общением среди адептов с низшим сословием. А вот с адептками из высших, как раз возникают. Я уже поняла, что в столице принято следить за количеством украшений и внешним видом гораздо больше, чем за своей личностью и воспитанием. И при всем желании, местная «мода» меня ничуть не прельщает. У нас в герцогстве яркий макияж и броские наряды носят как раз женщины недостойных профессий, для прельщения мужского внимания. А вот среди аристократок как раз приветствуется скромность.
У леди Грасс промелькнуло
— Ну, ваше восприятие продиктовано провинциальной жизнью, — сделала вывод она. — Красивая женщина должна иметь соответствующую огранку. Вы привыкните со временем…
— Надеюсь, что нет, — парировала я. — Есть люди в стиле барокко[1]: много красивых деталей, а в целом — безвкусица. Не желаю приучаться к таким «порядкам».
Леди не нашлась что ответить. А улыбки на лицах Корина, Истеда и старшего Ризгаса, говорили, что наш разговор позабавил их.
— Леди Хардин, я должен вам объяснить процедуру голосования в королевском совете, — напомнил герцог Ризгас. — Позвольте проводить вас, как старшему из присутствующих и Главе королевского совета?
Герцог подставил мне локоть. И мне не оставалось ничего другого, как принять его, отпустив руку Корина. Сделав прощальный поклон дамам, мы пошли в сторону зала для голосований. Корин, Аранэль и Истед последовали за нами.
— Леди Хардин, у вас много общего с вашим отцом и дядей… Мне импонирует ваше желание не быть похожей на остальных. И я искренне сожалею, что вы не можете теперь стать моей будущей невесткой. Ваша речь весьма экстравагантна и оригинальна. «Люди в стиле барокко» — процитировал он меня. — Да, несомненно, это новый уровень дворцового сарказма.
— Лорд Ризгас, боюсь леди с собственным мнением — может стать проблемой для будущих родственников, — парировала я. — А мне бы не хотелось терять индивидуальность.
— Индивидуальность — это осмелиться вылить компот на будущего герцога? — продолжал веселиться дроу.
— Вылить компот — это способ остановить заносчивость вашего старшего сына. Остальные не посмели в той ситуации даже слова сказать. Извините за тот случай.
— Да, это требует определенной смелости… — Согласился дроу. — Но это воспоминание станет надолго темой для шуток в нашей семье. Так что я вас прощаю уже за это.
Мы дошли до следующей залы и лакеи открыли створки массивных дверей перед нами, пропуская внутрь.
Зал заседаний королевского совета представлял собой довольно большое помещение с овальным столом посередине, в центре которого находился большой белый кристалл. Вокруг стола стояли высокие кресла с гербами герцогств выгравированных на спинках, по периметру залы — стеллажи с законодательными книгами, и манускриптами. У широкого, стрельчатого окна во всю стену с цветной мозаикой, изображающей богиню правосудия и истины, на двух пюпитрах лежали большие книги. В одной я узнала книгу великих родов, в ней были собраны сведения о происхождении и титуле каждого аристократа нашего королевства. Вторая, судя по всему, была очередным издательством законов и решений королевского совета. Там же стояли еще несколько столов для секретаря и еще кого-то.
— Голосование сегодня не займет много времени, — пообещал мне канцлер. — На королевском совете будут присутствовать герцоги и доверенные лица королевства: королевский секретарь — лорд Инглор, и советник короля — лорд Лонгрен Сенье. Как правило, совет состоит только из высшей аристократии. Но кроме этого, от дома Ризгас будет присутствовать, без права голоса мой старший сын Аранэль, как наследник, лорд Тарин Клутвин, как старший сын и наследник герцога Клутвина, и принц Бентан Фрель, как будущий король. В голосовании они не участвуют, но таким образом учатся и вникают в устройство и законы королевства, чтобы в дальнейшем занять места своих отцов.
Я кивнула,
принимая информацию.— Для того чтобы проголосовать, следует через родовое кольцо послать импульс в кристалл. Секретарь вкладывает новый указ или закон в законодательную книгу и когда кристалл активируется, большинством голосов, тогда эта страница срастается с книгой и новое постановление или указ будет действовать на территории всего королевства. Таким же образом мы можем отменять старые указы и обжаловать приказы короля, если кто-то из герцогов выступает против.
В зале открылись двери и вошел король, в сопровождении моего дяди, ректора и секретаря.
— Добрый день, лорды и леди, — громким, повелительным голосом поприветствовал всех его Величество.
Я отметила, что с момента нашей последней встречи Фрель выглядел гораздо лучше. Ушел бледный цвет лица и слабость. Король шел уверенным, твердым шагом.
— Пригласите остальных представителей королевского собрания, — отдал он распоряжение. — А я хочу пока немного пообщаться с леди Хардин.
Я присела в реверансе, пока король подходил ко мне, а герцог Ризгас с поклоном отступил подальше.
— Добрый день, дитя мое, — обратился король Флегонт ко мне поднимая и удерживая за плечи.
— Добрый день, ваше Величество, — поздоровалась я.
— Очаровательно выглядите, — произнес король положенный комплимент, но при этом его глаза выражали симпатию и искренность.
— Спасибо, ваше Величество.
— Лорд Ризгас вам объяснил правила голосования?
— Да, ваше Величество. Лорд Ризгас, как раз перед вашим приходом все мне рассказал.
— Я не просто так пригласил вас сегодня на собрание, Лейяна, — перешел к делу монарх. — Вынужден признать, что события, которые произошли с вами взволновали меня и королеву. Слишком много за последний месяц было споров о вас и вашей судьбе среди высшей аристократии… Я помню данное вам обещание, но в то же время, хочу признаться, что был очень рад, что в вашем договоре на помолвку появилось имя моего племянника. Дом Тенебрей может дать вам защиту и возможность спокойно продолжать работу, как вы того и хотели. Поэтому требование вашего дяди на расторжение помолвки я не одобрил. Однако не только ваш дядюшка недоволен сложившимся положением вещей. Потому спор не утихает. Защитить ваши интересы, без объявления всем условия наших договоренностей я не могу. А значит, что расторгнув помолвку вы подвергнетесь дальнейшим притязаниям на вашу руку. Учитывая покушение на вас, а также неясную ситуацию с появлением разрыва, участницей которого вы так же оказались, я боюсь, что вас могут убить.
Король замолчал, внимательно наблюдая за мной. Что ж к этим же выводам я пришла сама, так что они не стали для меня неожиданностью.
— Лейяна, мы с королевой приглашаем вас на приватный обед в сопровождении вашего жениха. Ваш дядя сразу после собрания вынужден будет вернуться в Сарнгейт. Ему и так вынужденно и срочно пришлось оставить командование во время сражения, и ситуация, за время его отсутствия, только обострилась. А мы сможем все спокойно обсудить и обменяться нужной информацией между собой.
С этими словами король передал мне конверт с золотым тиснением и королевской печатью.
— Хорошо, ваше Величество, — присев в книксене приняла я конверт.
— Сегодняшнее голосование напрямую касается вас, леди Хардин. И я прошу принимать взвешенные и осмысленные решения. Я не верю, что в Сарнгейте вы будете в безопасности, как и в герцогстве Хардин. Все же лучше всего прятать самое ценное на видном месте. Вам лучше остаться в столице, тут совершить на вас покушение сложней. К тому же рядом находятся два сильнейших мага: лорд Сенье — Светлый лорд, и лорд Тенебрей — Темный лорд. Я искренне желаю этого, — добавил он, ставя точку в нашем разговоре и выражая мне таким образом свою волю.