Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма
Шрифт:
Смертельный грех наш в том, что матери родной, Земли, вскормившей нас, мы, дети, постыдились И от ее любви навек отгородились Обманом тысяч лет, как каменной стеной. С рассудочным умом и с волею стальной, В поту, в слезах, в крови, упорно мы трудились, С природой бой вели, победами гордились, И платим за разрыв ужасною ценой. Наш утонченный быт удобств и наслажденья Поля от нас застлал туманом наважденья, Лесов не слышим мы за грохотом машин: Нас прокляла земля возмездьем отчуждения, И гордый человек, природы властелин, Беспомощный стоит на грани вырожденья.

«Душа еще не охладела…»

Душа
еще не охладела:
Ее надеждам нет предела, Ее стремленьям нет преград, Пока пред нею песен клад Пустыню нашего удела Преображает в райский сад.

«Он родины лишен. Ее не предал он…»

Он родины лишен. Ее не предал он, И не свершал по ней в душе последней тризны, Но пережил ее; любовь прошла, как сон, В нем сердце не дрожит при имени отчизны. И, сожалений чужд, он без нее не сир, Он большему открыл любовные объятья: Отцовский дом ему — весь вольный Божий мир, Его очаг везде, где люди — люди-братья. Везде, где шепчет бор и шелкова трава, Где ярок трепет звезд и ласков луч закатный, Там, радостный Иван, Непомнящий Родства, Он вместе гость и свой, бродяга перекатный.

Из Гейне («Там пышно цветы расцветают…»)

Там пышно цветы расцветают, Где падают слезы мои; Где вздохи любви моей тают, Там звонко поют соловьи. Люби меня, милая крошка, И эти цветы — все твои, Всю ночь до зари у окошка Тебе будут петь соловьи.

«Ширь полей от звезд лучится…»

Ширь полей от звезд лучится, В перелесках — полумгла; Снег взметая, тройка мчится, И дорога — как стрела. Колокольчик дробно сыплет В ночь свой частый четкий звон, Острый ветер жжет и щиплет; А простор со всех сторон. В даль, всё в даль уносят сани. Сердце радостно в груди: Нет тревоги, нет желаний, Нет и цели впереди. Так и мчался бы всегда я Под напев колокольца Средь седых равнин без края, По дороге без конца.

«Много сердце претерпело…»

Много сердце претерпело Чуждых людям тайных гроз, Много в нем плодов дозрело, Отцвело любимых роз, Много в сердце накипело Боли, горечи и слез Прежде, чем оно запело Песни всем доступных грез.

Из графа Шамиссо («Тайком мы с тобой целовались…»)

Тайком мы с тобой целовались. Не видел никто, лишь из тьмы Нам звезды светло улыбались, — И звездам доверились мы. Но звездочка с неба упала И тайну шепнула реке, А речка — веслу нашептала, Весло же — гребцу в челноке. А тот на ушко, по секрету, Нас выдал своей дорогой. И вот — всему ведомо свету, Что мы целовались с тобой.

Первобытность

Майский воздух так прозрачен, Вешний мир так юн и свеж, Точно не был встарь утрачен Райских пажитей рубеж. Как на утре первозданном, Краски в радужной игре; Весь в бреду благоуханном, Сад томится на заре. И в лучах звезды восточной, Чуя жизненный рассвет, Веет страстью непорочной Яблонь чистый первоцвет. В общей радости безлюдной Безотчетно одинок, Я иду в тревоге чудной На
алеющий восток.
В сердце зов тоски блаженной, Словно дремлющую новь В нем зажгла зарей нетленной Первозванная любовь. Снится мне сегодня странно В одиночестве моем Близость светлой и желанной, Ощутимой здесь во всем. И с надеждой близкой встречи На заре легко идти. Цветом яблони мне плечи Осыпают по пути. Так под райские напевы По ликующим садам Шел в предчувствованьи Евы Первосозданный Адам.

«Мечты о счастьи — торопливы…»

Мечты о счастьи — торопливы, Мечты о счастьи — прихотливы, Мечты о счастьи не мудрей, Чем красок радужных отливы В обмане мыльных пузырей.

«В тиши прадедовской аллеи…»

В тиши прадедовской аллеи Шуршал тревожно старый дуб, Во мраке бились молний змеи. И как в их блеске был мне люб Твой лик, точеный лик камеи, С призывом знойным гордых губ.

Стон. Из индусской поэзии. На мотив Фез-Улла

В джунглях, где снегом белели жасмины, Ложе любви расстелил нам апрель. Я, и она, и любовь — триедины; Нега истомна, и трепетен хмель. Губы ее — провозвестники счастья — Чашей душистой раскрылись уже: К ним полновластно готов был припасть я В грезах, не снившихся даже радже. Ветер — завистлив. Принес он из дали Стон одинокий, чтоб в сны забытья Бросить нам отзвук бессонной печали, Каплею горечи в сладость питья. И отравил отголосок кручины В жалобе чьей-то далекой души Брачную песнь, что нам пели жасмины В благоуханной безлунной тиши.

«Завладело мной царство лесное…»

Завладело мной царство лесное, Обвело заколдованный круг И баюкает сердце больное, Исцеляя сомнений недуг. Весь покой свой, взлелеянный глушью, Доверяет мне лес-чародей, И, его покоряясь радушью, Забываю я жизнь и людей. Сердце снова поет бестревожно, Словно птица, порвавшая сеть: Даже странно подумать, что можно Ненавидеть, желать и скорбеть.

«Как сумрак ночи — смерть на время…»

Как сумрак ночи — смерть на время; Рассвет, как жизнь, сулит восток. И вечен смены круг. Цветок Роняет жизненное семя. Оно, когда приспеет срок, Умрет, в земле набухнув, треснет И новой жизни даст росток… А не умрет, так не воскреснет.

Часы

Ход часов, в затишьи звучный, Дробно скор и четко част, Словно ходит страж докучный, Сердцу отдыха не даст. Человек бездушной вещи Душу отдал под надзор… Ход часов, как шаг зловещий, Четко част и дробно скор. Роковую быстротечность Наших дней часы блюдут И злорадно мелют вечность В жалкий прах своих минут.

«Гроза на море. Вспенена…»

Гроза на море. Вспенена Седая ширь. Вскипев под шквалом, Встает волна, растет волна И в берег бьет девятым валом. В душе гроза. Слепой налет Мятежных волн уже вне власти, И в сердце жаждущем растет Девятый вал бездумной страсти.
Поделиться с друзьями: