Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Крагг — это старший сын Императора, мой родной брат. По редким рассказам Лерида и Анесс я с трудом сложил разрозненные кусочки паззла воедино. По всему выходит, что у нас с ним взаимная нелюбовь. Старый-я ненавидел Крагга за то, что его уважал и превозносил отец, за силу и успешность, в то время как мне доводилось лишь исполнять мелкие поручения, не мешаться под ногами и не лезть во взрослые дела. Подобное отношение, естественно, убило весь интерес к политике и помощи отцу, и поэтому бывший владелец моего тела начал топить горе в алкоголе, распутных девицах высшего света, вечном кутеже и прожигании денег. Как это часто бывает, отсутствие

цели в жизни вынудило искать утешение на стороне. Как итог — разочарование близких, злость и гнев отца, сочувствие и холодное презрение брата, и лишь дядя оставался с Кардом. Хотя, помнится, он тоже не слишком жаловал старого меня, но ведь не бросил.

В общем и целом, Крагг — идеальный наследник трона. Даже не терпится взглянуть на него поближе, так ли он хорош, как мне рассказывали?

— Выпьем, — предложил Император, сделав знак одному из слуг. Тот споро разлил по бокалам янтарную жидкость. Я взял хрустальную ножку, покрутил в руке, принюхался. Да, запах добротного виски. Даже странно, что орки глушат его такими колоссальными объемами, как водку или самогон. Впрочем, у всех свои вкусы, я не вправе осуждать.

Отсалютовав отцу, сделал глоток. Обжигающая жидкость ухнула вниз, согревая и вызывая невольную улыбку.

— Нравится? — хмыкнул Император. — Купцы с запада привезли, там у них такое любят. У нас все же другие сорта в моде, но пьется добротно. Говорят, завелся у них лет пятьдесят назад там один мудрец, который начал производить эту прелесть, открыл завод, основал целую компанию, сейчас они разрослись настолько, что филиалы есть во всех уголках мира. Кроме, разве что, совсем глухих провинций.

Это был жирный намек на Грондо и мое любимое герцогство, но я не обиделся. Нам и без заводов хорошо живется, хотя, пожалуй, парочку полезных производств надо бы запустить. Чтобы вывести моих подданных на совсем иной уровень жизни. Но это дело будущего, пока нет ни времени, ни ресурсов.

Мысль скользнула на другое. Пятьдесят лет назад кто-то на западе начал производить виски. Любопытно. Что, если кроме меня, тут есть еще переселенцы с Земли? И один из них так заскучал по дому, что решил ускорить технический прогресс, исполнив излюбленный напиток здесь. Звучит бредово, но ведь и мой случай ни разу не вписывается в статистику, если вообще бывает статистика переселений душ из одного мира в другой.

Я едва слышно фыркнул.

— Помни, о чём я попросил, — сказал вдруг отец, бросив на меня пристальный взгляд. — Понаблюдай за братом, сойдись с ним поближе. Я хочу быть уверен в том, что он не связан с культом.

— А если вдруг…?

Лицо его на миг потемнело.

— Тогда я сам с ним разберусь.

Я не успел уточнить, как именно он хочет разобраться с наследником престола, когда раздался аккуратный стук в дверь, а затем, не дождавшись разрешения, в кабинет вошёл высокий статный орк.

Он выглядел не таким огромным, как Лерид, но и не жилистой тростинкой вроде меня. Крепкий, мышцы бугрятся под одеждой, на левой щеке длинный извилистый шрам, что явно намекает на непростой нрав парня и его бурную жизнь. Взгляд серо-стальных глаз исподлобья скользнул по нам и замер на мне. Губы орка чуть дрогнули, будто он силился улыбнуться, но сдержался.

— Здравствуй, братец, — кивнул я, поднимаясь. К моему вящему удивлению, на фоне Крагга я не так уж сильно проигрывал, оказался лишь на полголовы ниже и чуточку уже в плечах. Кажется, эта же мысль пришла в голову и брату, поскольку он

слегка удивленно хмыкнул.

— Здравствуй, Кард.

Мы пожали друг другу руки, а затем сели за столом, который усилиями слуг уже очистился от бумаг и ценных документов, оброс подносами с едой и манил всё той же запотевшей бутылью с виски.

Император оглядел нас обоих, рассмеялся в бороду.

— Давно мы так не собирались все вместе. Давайте за встречу, дети мои!

Мы выпили, притом, как я заметил, Крагг старался не делать большие глотки, растягивал. Похоже, братец тоже не большой любитель выпить, зато отец готов за троих стараться — уже третий бокал залпом опрокинул, глаза заблестели, на щеках выступил румянец. Видимо, работа окончательно заела Его Величество, раз он с готовностью устроил этот фуршет с возлиянием.

А еще я вдруг поймал себя на мысли, что Император выглядит гораздо скромнее нас с Краггом, но его ни с кем не спутаешь — осанка, властность, ощущение могучей силы, волнами прокатывающееся по комнате оказывают незримое давление. И ведь он неодаренный. Просто очень сильный орк, неординарная личность.

Есть, чему поучиться.

Мы говорили на отвлеченные темы, выпивали, ели, обсуждали мельком семейные дела, но в нейтральном тоне. Крагг отмалчивался, изредка вставляя комментарии, Император Карраз громко смеялся, шутил и все больше пьянел. Через час с небольшим его повело, и я знаком показал старому слуге Гзарру отвести Его Величество отдыхать. Тот даже не сопротивлялся, а, уходя, едва заметно мне подмигнул, чем подтвердил мои догадки — весь концерт предназначался для наследника, с целью оставить нас двоих наедине.

И своего результата отец добился.

Я проводил задумчивым взглядом удалившегося Императора, ведомого под руку верным слугой, отставил бокал в сторону и посмотрел на скучающего брата.

— Что ж, теперь поговорим серьёзно. Зачем ты отправил убийц по мою душу?

Крагг резко вздрогнул и уставился на меня расширившимися глазами. Похоже, такого вопроса он никак не ожидал.

И был застигнут врасплох.

Губы брата дрогнули, из груди вырвался тяжелый вздох.

— На тебя покушались? Когда? И почему ты решил, что это был я?

Я усмехнулся. Да, сенсорика — крайне удобная вещь, сейчас она мне безошибочно подсказывает, что Крагг говорит правду. Наследник трона совершенно искренне озабочен моей сохранностью, и он не знает ничего про убийц из культа. Но это ведь не значит, что он совсем никак не связан с демонопоклонниками, верно?

— На моих землях завелся культ, — поморщился я. — Ниточки ведут в столицу, и я подумал, что это мог быть ты. Мы ведь…не очень хорошо ладили, так?

Брат нахмурился.

— Ты в порядке, Кард? Что ты несешь? После смерти матери ты для меня единственный близкий человек. Разве мог бы я даже помыслить о твоем убийстве?

В его глазах плясали искры гнева, а нижняя губа легонько подрагивала от с трудом сдерживаемой ярости.

Оу, это я прям с ходу на больную мозоль наступил. Получается, мои сведения были неверными. Значит, оба отпрыска Императора находились в близких отношениях, и между ними не было соперничества?

Нет, не так. Зная характер и образ мыслей бывшего владельца моего тела, могу предположить, что Кард вел себя как полный мудак, а любящий старший брат ему потакал, прикрывая от гнева отца и порой принимая вину на себя. Благородно, как и полагается истинному наследнику престола и орочьему рыцарю.

Поделиться с друзьями: