Гнев орды
Шрифт:
— Господин барон, будьте так любезны, отправляйтесь отдыхать. Завтра нам предстоит трудный день, понадобятся силы.
Шард, умничка, не стал задавать лишние вопросы, только поднялся, пожелал всем доброй ночи и, взяв Анесс за руку, потянул наверх, в гостевые номера.
Проводив товарищей взглядом, я повернулся к Меллине.
— Кратко для справки и начистоту: я женат. И я безумно люблю свою жену, поскольку мы с ней связаны нитью судьбы, и это не изменится. Ваши же попытки заигрывать, безусловно, мне приятны, но выглядят чересчур нелепо и вычурно для такой умной и опытной дамы. Чего вы добиваетесь?
В глазах княгини на миг проскочил испуг, затем её губы тронула улыбка.
— Вы и впрямь умнее и старше своих лет, герцог. Полагаю, с любым другим
Она выпрямилась, перестав играть роль, на лице возникло выражение спокойствия и уверенности. Такой Меллина нравилась мне гораздо больше, нежели шепчущей и воркующей на ухо.
— Мне всего лишь нужна ваша помощь, — сказала она. — Вернее, помощь умелого мага, способного распознать заклинание, выявить его действие и найти того, кто это заклинание применил.
— Рад, что вы столь высокого обо мне мнения, но можно узнать подробнее о вашей ситуации?
— Конечно, — спокойно кивнула княгиня. — Речь идёт о моём любовнике. Как у всякой женщины, у меня есть некие потребности, и я выбрала себе замечательного мужчину. Он моложе меня, галантен, обходителен и неглуп. Барон, владетель земель неподалёку отсюда, но почти всё время живёт в столице. Поначалу всё у нас шло хорошо, мы даже крепко сдружились, начали понимать друг друга без слов, стали доверять секреты и тайны. А потом, в один момент, он изменился. Стал более холодным, властным, грубым. Изменения не такие очевидные и резкие, для окружающих, разумеется, но для меня, которая провела с ним столько ночей и вечеров — это заметно. И я полагаю, что его заколдовали. Возможно, мои недруги, желая добраться до тайн княжества, решили прибрать к рукам моего любовника. С помощью магии ведь можно овладеть разумом человека?
— Запросто, — пожал я плечами. Вообще, Меллина сделала верные выводы. Скорее всего, мужика обработал маг-менталист, и если там обычное плетение контроля или нечто вроде подсадного жучка, то оно снимается без особых проблем. Но, естественно, надо смотреть самого пациента, на расстоянии сказать трудно.
— Когда мы прибудем в столицу княжества, я представлю вас двору, как нового дипломатического советника по вопросам международных отношений с Орхаймом. В таком статусе у вас будет широкий доступ к любым закоулкам княжеского дворца, а также в любое место города. Прошу вас, разберитесь в этой истории. Исцелите моего барона, найдите виновного и приведите его ко мне. Взамен, я подготовлю для вас всё, что требуется по вашему списку, дам лучших травников-помощников. Княжество большое, в одиночку будет сложно отыскать необходимые вам ресурсы. Моя помощь окажется нелишней.
Я задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла. Затем посмотрел прямо в глаза княгине.
— Я помогу. Но на мгновенный результат рассчитывать не стоит, будем действовать аккуратно. Если у вас там зреет заговор по типу того, что Вейлин пыталась провернуть в Орхайме, то надо быть осторожнее, чтобы не спугнуть врага.
— Согласна, — улыбнулась Меллина, и на сей раз её улыбка выглядела совершенно искренней и намного более приятной. — Спасибо, герцог Кард.
— Можно без титулов, — хмыкнул я. — Мы ведь почти родственники.
Она рассмеялась, и между нами растаял последний лёд напряжения. Дальнейшая беседа касалась уже нюансов высшего общества в княжествах и некоторых особых моментов. Через пару часов княгиня сослалась на усталость и отправилась наверх, а я попросил ещё немного вина, наполнил кубок и медленно поцеживал, глядя на язычки пламени в камине.
— Могу я присесть, милорд? — раздался сбоку слегка заискивающий голос. Повернув голову, я увидел коротышку, что до этого сидел в углу. Незаметно ощупав пространство, я понял, что в зале остались только мы с ним, пара слуг, двое моих бойцов и один пилигрим в дальнем конце помещения. Второй ушёл спать полчаса назад, почти сразу после богатой госпожи и её здоровяка-охранника.
Что ж, опасности от коротышки не ощущается, так почему бы и не выслушать человека?
—
Прошу, — махнул я рукой в сторону соседнего кресла. Мужичок благодарно склонил голову и присел. По моему знаку, слуга наполнил пустой кубок вином и протянул незнакомцу.— Благодарствую, — ощерился коротышка, приняв угощение. — Вы невероятно щедры, милорд.
— Это не так. Но вы ведь решили присоединиться ко мне не по причине моей невиданной щедрости?
— Вовсе нет, — коротко рассмеялся он. Его голос слегка дребезжал, как у старика, но на вид я бы не дал коротышке больше пятидесяти. Странный тип, если честно. На всякий случай я просканировал его магическим зрением, но не увидел ни капли дара или отклонений. Обычный человек.
— Я всего лишь хотел поведать вам одну небольшую историю, — губы коротышки растянулись в усмешке. — Поучительную. Однажды в поместье, что стояло на вершине холма, над небольшим городком, родилась девочка. Владетель тех земель был так счастлив, что все свои средства и свободное время начал уделять дочери. К несчастью, его жена умерла при родах, но для него это стало поводом полюбить малышку ещё сильнее. Шло время, она росла крепкой, умной и ловкой девочкой. Дралась с мальчишками, воровала яблоки в городском саду, сбегала из-под надзора охраны. Всё было хорошо, пока отец не стал замечать, как сильно девочка похожа на мать. И ни капли схожести с ним самим. Эта мысль долгое время не давала ему покоя, и, в конце концов, он попросил своего старого друга-колдуна проверить кровь дочери. Проверка показала, что девочка действительно родилась от покойной жены владетеля, но не от его плоти. Отцом малышки был заезжий барон, который с месяц гостил у них, проявляя исключительное дружелюбие, эрудицию и превосходное чувство юмора. Владетель вспомнил теперь, как много времени его супруга проводила в обществе барона, показывая тому поместье, город и примечательные места. Разгневанный, он ворвался в покои дочери и попытался её убить, но в последний момент одумался, не смог нанести удар. Зато испуганная девочка смогла. И, в ужасе от содеянного, она сбежала прочь из дома, взяв немного денег и верного защитника, сопровождавшего её с пеленок. Только вот брат владетеля не пожелал отпускать беглянку, поручив награду за её голову и голову её спутника. Такая вот история, милорд.
Коротышка отхлебнул вина, неотрывно глядя на меня. Я же прокрутил в голове услышанное и покосился на пилигрима, сидевшего в дальнем краю зала. Теперь глаз отметил статную фигуру странника, неподходящую ученому или жрецу. Да и шрам на виске уж больно широкий и рубленный, пусть мужчина и прикрыл его прядью густых волос. Такие раны не зарабатывают честные путники.
Только головорезы.
— Вы, значит, тоже охотник за головами? — уточнил я, отставив кубок в сторону. Коротышка рассмеялся.
— Отнюдь. Я всего лишь скромный путешественник, торговец, продающий истории за небольшую плату. И ваша история была лишь предупреждением, милорд.
— Сколько?
— Я назову цену на рассвете, — хмыкнул он. — Если доживёте.
Сжимая в руке кубок, коротышка соскользнул с кресла и поплёлся к дальнему столу, в противоположную от пилигрима сторону. Я же повернулся к бойцам.
— Будьте начеку. У нас проблемы. И предупредите остальных тоже.
Они переглянулись, кивнули. Один поднялся, пошатываясь, держа кружку с пивом, расплескивая побрел к выходу. Какой актёр! Очень натурально отыгрывает, даже завидно стало. Надо будет дать парню повышение, такие бойцы важны.
Едва он скрылся за дверью, я встал, широко зевнул и, бросив слугам монетку, отправился наверх, сенсорикой сканируя пространство. Пилигрим так и остался сидеть внизу, зато на втором этаже, в комнатах, купленных девчонкой и её охранником, что-то явно происходило. Три живых огонька перемещались, и даже с лестницы я услышал глухой шум. Странно, что Шард с Анесс не всполошились, у обоих очень даже чуткий слух.
Проходя мимо двери номера своих товарищей, я понял, почему: с той стороны доносились страстные стоны и поскрипывания кровати. Что ж, пока кто-то развлекается, кому-то нехило достаётся.