Год черной собаки
Шрифт:
Размазывая по щекам кровь и хлюпая носом, Робинсон сел в кресло. Облизнулся и сплюнул.
– Где рукопись Бартлета?
Промышленник вздрогнул и непроизвольно из-под нахмуренных бровей бросил взгляд на сейф.
– Понятно, - кивнул Фрэнк.
– Ключи!
– протянул раскрытую ладонь.
– Да поживее.
Дик наклонился к среднему ящику. Видно, упоминание о рукописи застало его врасплох и потрясло. Руки слегка задрожали, в глазах заметался страх.
– Сидеть!
– Грег выдвинул ящик и достал кольцо с тремя ключами. Один, судя по замысловатому узору бородки,
– Старой системой пользуешься? Наборной электронике не доверяешь?
– Это сейф отца. Не в моих правилах менять устоявшиеся привычки родственников, - проговорил сквозь зубы.
Грег отпер замок, распахнул дверцу. На верхней полке лежала пухлая папка из тисненой кожи с "молниями". Он вынул ее, подбросил на ладони.
– Эта?
Промышленник кивнул и, собираясь что-то сказать, открыл рот. Клыки на верхней челюсти были длинными, как у монстра, придавая лицу хищное выражение.
– Помолчи!
– прикрикнул Фрэнк.
– Возьми перо и пиши.
– Что писать?
– вытер рукой губы.
– Сейчас продиктую.
– Грег стволом почесал переносицу.
– Так. Я, Дональд Робинсон, генеральный директор и владелец концерна "Феникс"... отъявленный негодяй...
Робинсон вскинул голову. Рот перекосила гримаса, правая бровь дернулась.
– Пиши, пиши!
– Фрэнк повел перед его глазами стволом "люгера" и повторил с удовольствием: - Подлец и негодяй - написал? Мошенник и преступник, виновный в смерти сотен людей, направляю вам эти материалы. Написал? Подпиши!
– Я не сумасшедший, чтобы подписывать свой смертный приговор.
– Это, - Грег постучал пальцем по письму, - еще как сказать. А вот это, - он сунул ему под нос пистолет, - уж смерть безусловно и не дольше как через три секунды. Раз! Два!
Робинсон поспешно подписал, швырнул на стол "паркер" и закрыл лицо ладонями.
– Вот так.
– Грег взял бумагу, прочитал вслух и положил на папку. Теперь побеседуем мирно. Что тебя связывало с Вирджинией О'Нейли? Она была твоей любовницей?
Робинсон убрал руки от лица, исподлобья взглянул на Грега, будто пытаясь что-то вспомнить.
– Была или нет?
– Да, - ответил вызывающе, - но недолго. Она заделалась наркоманкой, а таким, как известно, мужчины не нужны.
– Это ты пристрастил ее к наркотикам. Ты-ы-ы, чтобы выманить рукопись и затем отделаться. Что с ней сталось после?
– Я получил рукопись не от О'Нейли.
– Неважно. Что ты сделал с женщиной?
– Грег еле сдерживался, палец прыгал на спусковом крючке.
– Она уехала, кажется, в Сальвадор. Там связалась с контрабандой. Как мне доложили, затевала какое-то дело против меня, собирала материалы.
Грег даже вспотел от внезапно мелькнувшей мысли.
– Значит, снайпер выстрелил не случайно?
– стараясь говорить спокойно, забросил удочку с наживкой.
Промышленник машинально кивнул, но тут же спохватился и процедил сквозь зубы:
– Я не знаю.
– Говори, - губы Грега затряслись, ствол приподнялся.
– Случайно или нет?
– Ему приказали, - он втянул голову в плечи, - у О'Нейли имелись с собой кое-какие
документы, и один из сообщников мог выступить свидетелем. А двое из тех, кого требовали освободить, собирались подтвердить его слова.– Подонок!
– Грег плюнул ему в лицо.
– Там же погибли ни в чем не повинные люди, почти двести человек.
– Руки Фрэнка дрожали, "люгер" дергался перед носом Робинсона.
– Жаль, что обещал оставить тебя в живых, таких нужно стрелять, как сбесившихся волков, - он вздохнул, - с наслаждением бы продырявил столь подлую душонку. Слово выполню, не стану марать рук о всякую падаль, - он нажал кнопку на РУ с отметкой У. Промышленник сполз с кресла на пол.
На низеньком столике у дверей кабинета стояла портативная пишущая машинка - на ней, наверное, работала секретарша, когда следовало печатать под диктовку. Грег вставил в каретку закладку и настучал: "Главному редактору газеты "Время" - лично". Затем сложил все в папку и направился к двери.
– Шеф просил не беспокоить час-полтора, пообедает потом. У него важное дело, - сказал секретарше и бесшабашно улыбнулся.
– До свидания.
– До свидания, мистер э...
– девушка запнулась.
– Всего хорошего.
Редакция газеты "Время" находилась в каких-нибудь двух кварталах от небоскреба "Феникса". Грег вручил папку и письмо дежурному внизу и попросил срочно передать лично главному редактору, добавив многозначительно: "От самого Дональда Робинсона". Дежурный схватил документы и опрометью бросился к лифту. Грег покинул здание и не спеша направился домой. На душе было тревожно и тоскливо, словно ураганом выбросило на затерянный в океане необитаемый островок и никто и никогда тебя не найдет. Щемило сердце, горло царапал колючий комок, он застрял в спине, ниже шеи, и его никак не удавалось проглотить. Хотелось бежать куда-то далеко в лес, упасть в траву или уткнуться лицом во что-нибудь теплое и мягкое, вылить в едких слезах, эту боль и горе...
Секретарша босса "Феникс" скучала - молчание шефа затягивалось. Она озабоченно и досадливо рассматривала свои розоватые ноготки. Лак кое-где облупился - опять заботы, надо бежать к маникюрше.
– Куда запропастился ваш шеф?
– Майк всегда появлялся бесшумно и неожиданно, словно подкрадывался. Он стоял, кусал губы и помахивал газетой. Чувствовалось - не в духе.
Секретарша испуганно вскрикнула от неожиданности.
– Телефоны не отвечают, - вице-директор словно не заметил ее конфуза, а швейцар заявляет: Дик не докидал здания.
– Майк направился к кабинету, распахнув дверь рывком, вошел решительно.
Генеральный директор был голый. Он сидел на сдвинутом к окну кресле.
Глаза закрыты, пальцами потирал виски. Пятна крови на его щеках Майк принял за следы губной помады секретарши.
– Вы сбесились!
– с порога заревел Майк.
– Предаваться разврату в такой момент. Что вы натворили, черт бы вас побрал! У вас размягчение мозга?
– Как вы разговариваете, да...
– начал Робинсон, поднял веки - глаза зло сверкнули.
– Она хоть одеться успела, - бывший гангстер дернул головой в сторону приемной, - прикрылись бы.