Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Такое большое я, наверное, не смогу засунуть в штаны даже при всем желании. Придется мне оставить его, как есть, и просто прикрыть пальто. Не хочу пугать рождественских покупателей.

– Да, ты прав. Мы не хотим это делать...

Двери магазина открылись, и мужчины вошли в ярко освещенное помещение. Их тут же поприветствовал молодой человек с "шипастой" прической:

– Добро пожаловать в "Бест Бай", и счастливого рождества. Чем могу вам помочь?

Поли помахал сотовым телефоном и разбитым "зарядником".

– Мне нужен "зарядник" для телефона.

Немедленно!

– Сюда, сэр.

Продавец провел их в отдел телефонов. В задней части магазина, в секции телевизоров десятки сверхярких плоских экранов демонстрировали ведущего местного прогноза погоды в мятом галстуке в красно-зеленую полоску, указывающего на карту Северной Америки. "И последние новости! Командование воздушно-космической обороны североамериканского континента сейчас сообщило, что Санта только что вошел в воздушное пространство Соединенных Штатов, - он хохотнул.
– Давайте понадеемся, что наши ВВС не собьют его!

Продавец достал нужный "зарядник".

– Вот, держите, что-нибудь еще?

Поли вырвал "зарядник" из коробки.

– Да. Мне нужно зарядить телефон прямо здесь, доплачу сверху. Я должен сделать очень важный звонок.

Продавец удивленно приподнял бровь.

– Чтобы зарядить полностью разряженный аккумулятор, потребуется некоторое время, но я с радостью одолжу вам свой телефон.

– Не, не, номер, на который я должен позвонить, есть только на этом телефоне...

Продавец покосился на сотовый Поли.

– Это такой же "Блэкберри", как и у меня, сэр. Вот, - он вынул аккумулятор из своего телефона и вставил в сотовый Поли.
– Можете звонить.

– Арги, дай ему "сотку", - сказал Поли и принялся набирать номер.

– Конечно, босс, - ответил Арги.

– О, большое спасибо, сэр, - просиял продавец.

Пол отошел в сторону, держа телефон у уха. Последовали гудки, а затем...

– Алло?
– раздался голос Хелтон Тактона.

– Ты, деревенский урод! Никто не может трахать моего ребенка в голову! Никто!

– Да? А мы только что это сделали.

– Как ты можешь трахать мертвого ребенка в голову?

Продавец сглотну и спросил Арги:

– Эээээ... что он сказал?

– Ничего, малец, ничего.

– Легко. Потому что это - твой ребенок, - ответил Хелтон. Хотя это было странно. Казалось, что он шепчет. Зачем ему делать это?
– И позволь мне сказать тебе вот что, Поли - Я никогда в жизни не имел такой клевый "кончун".

– К черту все эти гребаные фильмы! Мы выясним наши отношения! Сегодня же! Называй место, мы приедем. И мы на фарш пустим ваши гомосяцкие деревенские задницы!

Хелтон усмехнулся в ответ.

– Я называю место, да?

– Да! Встретимся лицом к лицу, - заорал Поли.
– Называй место!

– Хорошо. Как насчет того, чтобы встретиться... прямо здесь?

– О чем ты, черт тебя дери?! Я в гребаном "Бест...

Продавец запротестовал:

Сэр? Что происходит?

вшиииииииииииих... ЧПОК!

Продавец рухнул на пол, как жестяная утка в тире.

– Срань господня, босс!
– заорал Арги и выхватил пистолет.

Поли, разинув рот, уставился на продавца, во лбу у которого образовалась красная дырка.

– Ох, едрен-батон. Я попал не в того парня, - отозвался голос Хелтона, но на этот раз не по телефону.

А откуда-то из магазина.

Поли и Арги нырнули за телефонный прилавок.

– Они в магазине, шеф, - констатировал факт Арги.

– Как они смогли войти незаметно для нас?

– Должно быть, ворвались через задний вход.

– Хелтон, урод, - взревел Поли.
– Ты где?

Голос Хелтон прогремел, будто усиленный мегафоном.
– А, прямо здесь...

Поли и Арги выглянули из-за прилака. За стойкой "Микрософт офис для дома и учебы" стоял Хелтон, используя ее как щит для своей громоздкой фигуры. В руках он держал рогатку.

Арги подтолкнул Поли.

– И вон там, босс.

Возле ряда ящиков с компакт дисками присел Думар. Видно было лишь половину его лица, но перед лицом он держал огромный пистолет.

Хелтон протянул вперед руку с рогаткой.

– Хорошо. Давай посмотрим, что ты на самом деле за мужик. Без оружия, только голые руки. Прямо здесь. Мы против вас...

– Идет, Джед Клампетт (персонаж комедии "Деревенщина из Беверли-Хиллз" - прим. пер.)!

Хелтон усмехнулся.

Кто? Не знаю никакого..., - не договорив, он просто пожал плечами и бросил рогатку. Затем вышел в проход.

Думар...

ЩЕЛК!

... тоже бросил свой большой пистолет.

– Я беру волосатого, - сказал Поли.
– Ты берешь Хелтона.

– С удовольствием, босс.

Оба мафиози побросали пистолеты за прилавок и поднялись на ноги...

– ИИИИИИИИИ-Хааа!
– заорал Думар, кувыркнулся в воздухе, и ударил всем телом Поли в грудь, опрокинув его. Хелтон тоже бросился вперед, применив Арги прием "перекладина" (в рестлинге, когда боец атакует противника вытянутой в сторону рукой - прим. пер.), пока тот пытался снять пальто. И с этого момента начался кромешный ад.

Думар принялся мутузить Поли на плиточном полу, а затем...

БУМ!

... последний вышиб деревенщине несколько зубов, удачно заехав коленом тому в челюсть. Хелтон и Арги сошлись в кулачном бою, громя друг другу рожи огромными кулачищами. Но когда Арги протаранил Хелтона головой в живот, тот упал. Это дало мафиози время окончательно избавиться от громоздкого пальто.

Хелтон вскочил на ноги, но потом остолбенел.

– Это чего у тебя торчит из штанов, парень? Это ж не яйцо, да?

Поделиться с друзьями: