Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гонцы дурных вестей
Шрифт:

Не теряя ни секунды, Бенджи плечом протаранил врага, выбил из его рук арбалет. Началась борьба. Противники сошлись на кулаках, силясь удержать равновесия. На стороне юноши был рост, но противник брал опытом. Несколько атак пришлись по корпусу, одна из них прилетело в ухо; герой упал навзничь задев плечом Шница. Кучер дёрнул вожжи, жеребец вошёл в депараж. В этот момент Зелуш готовый к новой атаке ухватился за стену, рыская по ящикам в поисках стали. Стоило авантюристу подняться, в руках его противника сверкнул кинжал.

Сошлись в очередной атаке, словно волны в неистовстве набросившись друг на друга. Бенджи вцепился в запястье врага, мешая ему шевелить зажатым оружием. Освобождая вторую

руку Зелуш стал лупить по почкам, бить под дых; на третьем ударе герой сдался, отпрянув назад и облокотившись на козлы, поднял ногу в длинном пинке.

— Ты доставляешь слишком много проблем! — прокричал Шниц, одной из щупалец обхватывая шею felisa.

Зелуш удачно зацепился за ящики, и только потому не вылетел вон. Броском кобры, он направил кинжал в сторону Бенджи, и в этот момент нечто ударило по дну телеги; она накренилась набок и выбросила пассажиров. Падение выдалось болезненным.

***

Кажется Бенджамин ударился головой, и потерял сознание. Старательно моргая, он пытается прийти в себя, занять сидячее положение. В висках стучало, в голове завёлся домовой с колокольчиком, зарубцевавшаяся рана на плече, напомнила о себе приливом боли.

Герой вспомнил про Зелуша, письмо, свою миссию. Эти мысли дали ему сил, стали опиумом для уставшего тела. Он поднялся на ноги, окинул взором поляну: повсюду были разбросаны ящики, мешки выпавшие из перевёрнутой телеги; жеребец и чета нечестивцев, как сквозь землю провалились.

— Эй! Ты там цел? Ничего не оторвало?

Бенджамин обернулся, стал вертеть головой. Доносившийся голос отдавался отголосками ностальгии; он был уверен, что уже слышал его ранее. В следующее мгновение куст земляники обрёл ноги, сверкнул наконечником болта; листья скрывали усатую морду.

— Оглох что-ли?

— Сир Курви?

— Бенджамин? Ты чего здесь забыл? И почему гуськой трясёшь?

— Долгая история.

— Значит прошу к костру. И вот, держи, прикройся.

Курви любезно предоставил юноше маскировочную сетку; теперь Бенджи был в листьях с головы до срама. Они забрались на пригорок, прошли ни много ни мало, и добрались до касторовой поляны. По центру стояло громадное кострище, точно арена где сражались буйные пламенные язычки; зрителями представления становились (судя по простому одеянию) несколько слуг; за их спинами находился большой фургон, запряженный тёмными лошадьми. Рядом с ними стояло высокое, толстое существо в тёмной мантии с золотыми отрочками. Как только он повернул голову, Бенджамин признал в нём Червини — личного мага короля Рулана, носящего титул "Учёный Его величества". В прошлом году, он пытался пустить героя на органы, надеялся захватить для экспериментов. Воистину, сегодня день встреч.

— Мастер Курви, как ваша охота? — голос Червини был склизкий, мерзкий, точно слизняк ползает в ушах.

— Улов хороший: один авантюрист.

Червини изогнул бровь, как бы не понимая. В этот момент Бенджамин раздвинул ветки, скрывающие его лик. Взгляды давних врагов встретились, на обоих лицах читалось неподдельное удивление.

— Правду молвят, — ухмылялся маг — Случайности не случайны. Я не являюсь авантюристом, но чту ваши традиции. Сир Курви, поправьте если ошибаюсь, нам надлежит обогреть, и накормить брата по оружию? Вот и славно. Что ж, Бенджамин Патен, ученик наставницы Крузаны, обладатель медной таблички авантюриста, прошу к костру.

Троица расположилась у огня. Слуги откупорили вино.

— Вот, выпей Бенджамин. Угощайся мясом да хлебом, не стесняйся брать овощи. Пока ты утоляешь голод и жажду, позволь полюбопытствовать.

— Что вам угодно знать, сир Курви?

— Как так вышло, что твоя телега нарвалась на нашу ловушку? Мы с господином Червини, понимаешь ли, охотимся

на необычную особь. Уже неделю идём по следу, и ничего кроме огромных куч, извини за выражения, дерьма не находим. Решили ловушку поставить — последнее изобретение маэстро, но вместо твари, попался ты. И вот Бенджамин, я задаю тебе вопрос: каким боком ученик Крузаны, которая три недели тому назад отбыла в Генбург, появляется здесь?

— В Генбурге случился переворот. Всё закончилось сменой власти, теперь на троне Марко.

— Марко? Авантюрист Марко?

— Теперь барон Генбурга. Он послал меня в Сонерит с важным письмом, но, — Бенджамин стыдливо опустил глаза, тяжело вздохнул — Я потерял всё, что было мне доверено, и попал в лапы работорговцев.

— Занимательная история. Маэстро Червини подлейте нам вина. И что же было дальше?

— Разбойников окружили на тракте, началась заварушка, мне удалось сбежать. Пытался преследовать Зелуша — это их лидер, но телега перевернулась и…вот, я здесь.

По лицам Курви и Червини было трудно понять, о чём они думают. Верят ли, нет ли, оставалось загадкой. За год пребывания в Лутергоге Бенджамин сыскал славу доброго малого, готового ко всему, особенно если дело касалось охоты на страховидл. Он был в доверительных отношениях с представителями власти, банкирами, торговцами. Короче говоря, ни одно событие не очернило его репутации, лишь напротив, окружило выходца из песков ореолом добродетели.

— Ты пытался Бенджамин, тебе не за что себя винить.

— Но мастер Курви, что же мне делать? Как быть с письмом? Если… — в этот момент героя будто осенило; его лицо засияло светом надежды — Я помню адрес: Кельтроно. Большой Элоз, седьмая улица. Если мне удастся опередить злыдней…

— Большой Элоз это ведь район в Сонерите? — обратился mus к магу, тот утвердительно кивнул. — Славно. Мы проводим тебя до границы, обеспечим лошадью. Ну Бенджи, кончай хандрить!

Бенджамин загорелся желанием, как можно скорее отбыть, но Курви был непреклонен, говорил: <<Отпусти мы тебя сейчас, кто знает, что может произойти. Погоди чуток, на рассвете выдвигаемся. До границы всего ничего.>> Mus будто бы не понимал, как важно поторопиться, что время не ждёт! Но сейчас felis был гостем, и просить, или тем более требовать что-либо, было дурным тоном.

В течении вечера с Бенджи поделились снаряжением: выдали кожаную куртку, стесняющие движения бриджи, сапоги с высокими носками; Курви подарил один из своих клинков, помог обработать раны.

Felis был готов ко всему, рвался вперёд и даже подумал, не украсть ли лошадь, ведь дело было безотлагательное. Но совесть была неподкупна, а потому герою пришлось остаться на ночь.

Сумерки вступили в свои права, лагерь медленно погружался в сон, лишь Червини не сводил взгляда с Бенджамина, разглядывая его, через окошко фургона. Пожелай, он сейчас сцапать felisa, сумел бы реализовать это без особых сложностей. Но будучи всецело поглощенным новым проектом, оставил надежды препарировать выходца из дюн в прошлом. Он был учёным до мозга костей, и как все великие умы не брал в расчёт жертвы предшествующие, его открытиям. На жизни существ Червини смотрел через лупу микроскопа, как и на ингредиенты своих опытов.

Посреди ночи было слышно, как дверь фургона открылась. Тёмный силуэт направился к костру.

***

Они сидели друг напротив друга, наблюдая за танцем пламени. Тишину нарушал треск костра, храп батраков; вдали завывали страховидла. Червини опустил в костёр очередную картофелину; исподлобья капюшона наблюдал за встревоженным Бенджамином. Felis чувствовал себя некомфортно, готовый в любой момент дать отпор. Первым заговорил учёный:

— Ранее между нами были определённые…разногласия.

Поделиться с друзьями: