Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гонконг. Почти что пенсия
Шрифт:

Полномочий на мои нынешние действия у меня нет, формально — от слова совсем. Но отношения старыми друзьями — такая штука, что иногда ты заранее знаешь свои возможности, о которых никто никогда вслух не говорил.

Лишь бы в производственной части всё было окей, прочее — несущественные мелочи. Технические детали, которые я отлично знаю как решать, в том на уровне масштабирования проекта.

— Привезу сам! — собеседник неверно истолковывает мою задумчивость. — Мясо прямо сейчас находится в городе, в специальном фургоне. Только скажите, подвезут прямо сейчас!

Желаете забрать немедленно?

Даже если желаю, хранить такие объемы негде, у меня даже холодильника нет в новом месте проживания.

Хотя-я…

Договариваемся с квартирантами, что они меня сейчас подбросят до склада. Там огромные промышленные морозилки; полагаю, что смогу договориться с поваром оставить баранину на передержку до утра. Единственное, терморежим подобрать не отрицательный — чтобы не допустить кристаллизации при заморозке, облагораживает вкус.

Все официальные моменты завершены, можем стартовать.

Пока спускаемся вниз, я все-же задаю вопрос, который терзает меня с момента звонка этой парочки — об идентификационном номере, частично совпадающем с цифрами, найденными у жены в записях.

— Не знаю, — по виду абсолютно искренне пожимает плечами квартирант. — Платформа же случайным образом присваивает номера. Это вам не у меня надо спрашивать, а в их поддержке.

Услышанное не комментирую. За свою жизнь я четко усвоил, что случайности не случайны.

Но и квартирант явно не скажет больше, чем он уже сказал.

Хлопнув себя по лбу, возвращаюсь на секунду, чтобы забрать забытые на журнальном столике наличные.

Напоследок окидываю взглядом квартиру, мысленно прощаясь.

* * *

За три часа до того.

— На какой день планируете заказать уборку? — уточняет из динамика мягкий женский голос.

— Сегодня.

Сейчас посмотрю расписание… Вам повезло, есть окно между семью и восемью вечера.

— Ожидаю вас. Пожалуйста, без опозданий.

Кладу трубку и прикидываю фронт работ. По всему кажется, что за час убрать результаты бандитского погрома невозможно. Но ровно в восемь у меня показ жилплощади клиентам — какой-никакой порядок нужно хотя бы попытаться навести.

Для поиска мастера чистоты я воспользовался всё тем же сайтом объявлений. Уборщиц на нем множество, как физических лиц, так и компаний, но на мой срочный запрос откликнулись всего четыре человека. И только эта женщина — единственная, у которой совпал график.

От мыслей отвлекает звонок в дверь. На цыпочках бесшумно подкрадываюсь к двери, заглядываю в глазок.

— Господин Юн, мы только что созванивались, ваша мастер чистоты, — слышится с той стороны. — Была в вашем районе, помню, что времени мало.

Открываю дверь. На пороге обнаруживаю немного сутулую девчонку в очках с толстенными стеклами в такой же толстой оправе. На голове — берет, юбка в пол, вязаный мешковатый кардиган на три размера больше.

— Быстро вы добрались.

— Так я же в вашем доме была, убиралась на семь этажей

ниже, — хлопает она глазами.

Жму плечами: отлично, мне же лучше.

— Заходите, вам помочь? — киваю на ее огромную сумку, полную чистящих средств.

Не знаю, как она это всё тягает на горбу, но весит баул изрядно даже для меня.

— Я сама, — пищит девица, внося сумку в квартиру.

Подмечаю машинально, что все вещи у нее новые, те же швабра и совок — с бирками из магазина.

— Не пригодились?

— Неа, — мотает головой уборщица. — Заказывали химчистку ковров.

Закрывая двери, вижу, что она с любопытством разглядывает повреждённое дверное полотно, однако вопросов не задаёт. Впрочем, при виде бардака в комнате уже не удерживается:

— У-у-у, как у вас все запущено, господин…

— Юн.

— Отлично, я — Сяо Ши, но вы это уже знаете. Та-ак, — она вроде как осматривает фронт работ.

На её ногтях — аккуратный френч, логичное решение, чтоб не ломать ногти при такой работе.

— Вы заказывали уборку влажную… стирку… — она перечисляет список задач, оставленных мною на сайте. — Боюсь, так быстро выполнить это всё не получится. Я, конечно, буду стараться и могу задержаться до десяти вечера, если возьмете тариф «Все включено», — ответственно заявляет она. — Но…

— Мне нужно привести квартиру в порядок за час, потом придут потенциальные квартиранты. Заплачу как за «Все включено». Постарайтесь ускориться, пожалуйста.

Сяо Ши возвращает к основанию переносицы сползшие очки, облизывает вздыхает:

— Все сделаем!

Она почему-то всячески прячет взгляд. За этим что-то стоит или девчонка просто стесняется?

Достаю наличные, отсчитываю требуемую сумму, кладу перед ней на столик.

— Мы с вами знакомы лично, господин Юн? — неожиданно спрашивает уборщица.

Хм, зря плохо думал: она в итоге поднимает взгляд и на меня смотрят глаза небесно голубого цвета, очень нетипичные в этом регионе.

Вряд ли… — такие глаза я бы наверняка запомнил. — А почему спросили?

— Вы просто так смотрите…

— Извините, не хотел напугать, — на всякий случай отворачиваюсь и отступаю на шаг.

— Ничего страшного. Не будем терять время?

— Что от меня требуется?

— Через час примите работу, а пока можете заняться своими делами.

Глава 10

Участок по производству палладия.

— Госпожа Симэнь! — перед представителем Комиссии вырос старший инженер участка, в белом халате и жёлтой каске с эмблемой корпорации.

Делегация Дили была одета так же, якобы из-за пресловутой техники безопасности, о которой здесь трубили на каждом углу. Что касается самой Дили, она логично сочла все эти нормы полной ерундой (не упадёт же ничего на голову, в самом деле. Неоткуда падать. К тому же, только с утра госпожа Симэнь была в салоне красоты. Впрочем, халат она накинула для вида, и то, после долгих уговоров).

Поделиться с друзьями: