Город вечных туманов
Шрифт:
— Вы опоздали! — торжествующе крикнул Пугало. — Сосуды активированы! Соединение миров началось!
Сорвиголова добрался до контрольного блока и быстро изучил его конфигурацию. Сложная смесь современной технологии и странных, архаичных элементов. Он мог уничтожить его, но что произойдёт с людьми, подключёнными к системе?
— Бэтмен! — крикнул он. — Заложники подключены к системе! Если я выведу её из строя, это может навредить им!
Бэтмен, уже сцепившийся с Пугалом в рукопашной, бросил быстрый взгляд на заложников.
— Ищи слабое место в цепи! — крикнул он,
Сорвиголова сосредоточился, прислушиваясь к сердцебиениям заложников. Шесть сердец бились в одинаковом, неестественно медленном ритме. Но одно — бьющееся быстрее, испуганно, но по-живому.
Он устремился к Элизабет, сидящей в центре группы. В отличие от других заложников, чьи глаза были пусты, в её взгляде сохранялся страх и осознание происходящего.
— Элизабет? — тихо позвал Сорвиголова, приблизившись к ней. — Элизабет Андерсон?
Девушка с трудом повернула голову. Её губы беззвучно шевельнулись: "Помогите..."
За ней он заметил, провода которые под соединялись к закрытому трансформатору. Разрыв!
Сорвиголова начал освобождать её от креплений, но в этот момент один из культистов заметил его и бросился наперерез с ритуальным кинжалом.
— Нечестивец! — завопил культист. — Ты не помешаешь возрождению!
Сорвиголова выхватил свою трость и одним точным движением отбил атаку, а затем отправил культиста в нокаут. Но это привлекло внимание других.
Три культиста окружили его, их глаза светились нечеловеческим светом. Они двигались слишком быстро и координированно для обычных людей.
В другом конце зала Бэтмен теснил Пугало к краю платформы.
— Твой план провалился, Крейн, — прорычал Бэтмен, сжимая горло Пугала. — Что ты пытался призвать?
Пугало, несмотря на опасное положение, засмеялся:
— О, Бэтмен... ты всегда был таким ограниченным. Думаешь, я здесь ради власти? Ради денег? Нет! Я учёный! Я исследователь! Представь себе существо, созданное из чистого страха и гнева! Представь, что можно изучить! Какие эксперименты провести!
— Ты безумен, — выплюнул Бэтмен.
— Возможно, — ухмыльнулся Пугало. — Но сегодня я стану свидетелем того, что не видел ни один человек — рождения воплощённого кошмара!
В этот момент треножник в центре зала достиг максимальной скорости вращения. Зелёная жидкость в трубках начала пузыриться и светиться, а над центром конструкции появилось тёмное пятно, похожее на разрыв в ткани реальности.
Сорвиголова, отбиваясь от культистов, продолжал освобождать Элизабет. Наконец, последний замок поддался, и он поднял девушку на руки. Но теперь нужно было освободить и остальных заложников.
— Бэтмен! — крикнул он. — Я освободил Элизабет, но остальные всё ещё подключены! Портал растёт! Надо рискнуть и отключать всех!
Тёмный рыцарь бросил взгляд на портал, который действительно увеличивался, открывая вид на какое-то другое измерение — мир, состоящий из чистого кошмара.
Внезапно из портала вырвался поток огня. Пламя хлестнуло по залу, но странным образом не обжигало заложников — только культистов,
которые с криками бросились врассыпную. Огонь сформировался в вихрь, и из его центра появилась фигура — высокая, с горящим черепом вместо головы, облачённая в чёрную кожу и цепи.— Что за... — начал Бэтмен, но в этот момент Сорвиголова вскрикнул:
— Джонни! Это Джонни Блейз!
Существо повернуло свой горящий череп к Сорвиголове, и на мгновение в его пустых глазницах мелькнуло узнавание. Но затем оно взревело — звук, от которого дрожали стены, и метнуло огненные цепи во все стороны.
— Ты его знаешь? — крикнул Бэтмен, уворачиваясь от раскалённой цепи, разрезавшей воздух рядом с его головой.
— Это Призрачный Гонщик! — ответил Сорвиголова, прикрывая собой Элизабет. — Дух возмездия! Но что-то не так... он как будто не контролирует себя! Джонни! — закричал он. — Джонни, это я, Мэтт!
Но Призрачный Гонщик, казалось, не слышал его. Он наступал на культистов, его цепи извивались как живые, находя жертв даже в самых дальних углах зала. Сцена была ужасающей — культисты буквально горели заживо, их крики эхом разносились по всему санаторию.
— Он не трогает заложников, — заметил Бэтмен, приближаясь к Сорвиголове. — Только культистов.
— Дух возмездия, — кивнул Мэтт. — Он наказывает виновных. Но он никогда не был таким... безжалостным. Думаю, токсин Пугала и ритуал как-то повлияли на него. Он в ментальном плену.
Пугало, воспользовавшись хаосом, попытался скрыться, но Бэтмен заметил его маневр.
— Он убегает! — крикнул он.
— Пусть бежит, — ответил Сорвиголова. — Сейчас важнее остановить Гонщика и спасти заложников.
Бэтмен достал из пояса шприц с антидотом:
— Возможнл антидот к токсину Пугала. Если ты прав, и Гонщик находится под его влиянием, это может помочь.
— Но как ввести его? — Сорвиголова с сомнением посмотрел на пылающее существо, которое методично уничтожало культистов.
— Нужно подобраться ближе, — Бэтмен сжал шприц. — Отвлеки его.
Сорвиголова передал Элизабет одному из уже освобождённых заложников:
— Уведите всех к выходу. Быстро!
Затем он вышел вперёд:
— Джонни! — позвал он громко. — Джонни Блейз! Это Мэтт Мердок! Ты должен вспомнить, кто ты!
Призрачный Гонщик замер, его горящий череп повернулся к Сорвиголове. На мгновение показалось, что он узнал его, но затем существо снова взревело и метнуло цепь прямо в Мэтта.
Сорвиголова уклонился, используя свои сверхчувства для предсказания траектории цепи.
— Я знаю, что ты где-то там, Джонни! — крикнул он. — Борись с контролем! Ты не слепое орудие мести!
Бэтмен, пользуясь моментом, обошёл Гонщика сзади, двигаясь бесшумно, словно тень. Он прыгнул, целясь шприцем в шею пылающего существа.
Но Гонщик почувствовал его. Молниеносным движением он развернулся, схватив Бэтмена за горло раскалённой рукой.
— Виновен, — прохрипел он первое слово с момента своего появления. Голос его был как треск пламени и скрежет металла
— Нет! — закричал Сорвиголова. — Бэтмен не виновен! Он пытается помочь!