Госпожа Доктор
Шрифт:
Она вся сжалась, но в следующий миг дернулась, развернулась резко и ударила меня по руке.
Ее глаза, наконец, посмотрели в мои. И я понял, что разум ее затуманен.
Бедняжка натерпелась…
Такое ощущение, что я никого не могу сберечь.
– Анна, прошу вас, все хорошо, я не сделаю вам ничего дурного, – я старался говорить с ней мягко и тихо. Медленно протянул ей раскрытую ладонь, надеясь, что она не заметит кровь на сбитых костяшках.
Анна замерла, ее била крупная дрожь.
А в следующий миг, она подалась ко мне, вжалась в
Я инстинктивно обнял ее, невольно удивившись тому, какая она хрупкая, какие узкие у нее плечи… И как сильно она дрожит.
Пришлось разжать руки, хотя сама она продолжала хвататься за мою рубашку. Я стянул куртку и накинул ей на плечи.
Помог ей подняться. Осмотрелся.
На вершине оврага появились люди. Я махнул им рукой.
– Сюда!
Генри, Бэни, господин Ротчер и его люди, все они были здесь.
Я снова глянул вниз, на Анну. Видел сейчас лишь ее макушку. Девушка не плакала, она дрожала и резко, как-то судорожно дышала.
Я подхватил ее на руки. Кажется, она напряглась от этого, но когда я прижал ее к груди, выдохнула.
– Теперь все будет хорошо. Простите меня, Анна. – Тихо вымолвил я.
Она вскинула голову и посмотрела на меня своими огромными глазами цвета лунного серебра.
Я невольно сглотнул.
***
Анна
Я чувствовала, как все мое тело дрожит, словно внутри меня бушует буря.
Грудь сдавливало от страха, от боли, от бессилия.
Я не могла понять, где я, что произошло. Все смешалось, превратилось в хаос. Но его голос... Его голос пробился сквозь этот хаос, как тихий, успокаивающий шепот моря.
"Теперь все будет хорошо", – сказал он. Но будет ли?
Я подняла голову, и наши взгляды встретились. Его глаза, полные тревоги, смотрели прямо в мои.
Но кроме тревоги в них читалось и иное чувство. Забота? Нежность?
Это было странно, но в то же время согревало.
Я выдохнула, заставляя тело расслабиться.
Мне действительно захотелось поверить, что он прав. Что все действительно будет хорошо. Но я знала, что не могу себе этого позволить. Не сейчас.
Мой взгляд ускользнул от его глаз, упал на его руки, которые так бережно держали меня. На сбитые костяшки, покрытые кровью.
Эта кровь...
Возможно, она принадлежала тому чудовищу. Тому, кто...
Я судорожно вдохнула, пытаясь отогнать воспоминания, но они возвращались, как тени, как зловещие образы, которые я не могла стереть из своей памяти.
Я закрыла глаза, чтобы не видеть. Чтобы не вспоминать. Чтобы не чувствовать этот мир, который, казалось, был настроен против меня с самого момента, как я сюда попала. Этот мир, в котором я была чужой. В котором я была лишь пешкой, случайно оказавшейся на чужой доске. Страх исказил мое восприятие.Теперь мне не казалось, что я способна на все. Что способна стать здесь своей.
Слишком много чуждого моей природе было привычным для людей, здесь живущих.
Но голос
лорда Локвуда продолжал звучать.Мягкий, тихий, заботливый.
Он говорил мне что-то, но я никак не могла сосредоточиться на словах.
Думаю, он пытался успокоить меня.
И, возможно, это даже немного помогало. Его тепло, его близость – все это казалось мне чем-то нереальным, словно оно было из другого мира. Моего мира.
Мир... Как же я хотела домой в этот момент. Вернуться туда, где все было проще, где не было этого ужаса, этих людей, которые видели во мне лишь инструмент или угрозу. Где не было этого лорда, доктора Бродрика с его подельниками, их игр и общества, что не воспринимало женщин на должном уровне...
Я сжалась сильнее, пытаясь спрятаться в его объятиях, как если бы они могли защитить меня от всего, что этот мир бросал в мою сторону.
Но я знала, что это ненадолго. Знала, что рано или поздно придется вернуться к реальности. К правде. К тому, что я должна делать, чтобы выжить.
Люсиль. Малышка Люсиль. Вот для чего я здесь. Я вылечу ее и потом со всем разберусь.
Голос Локвуда снова прорвался сквозь мои мысли. Я не разобрала слов, но почувствовала, как его шаги замедлились. Он остановился, и я ощутила, как его руки крепче прижали меня к себе, будто он боялся, что я исчезну.
Я открыла глаза и посмотрела на него. Его лицо было серьезным, сосредоточенным. Он смотрел куда-то вперед, где в темноте виднелись силуэты других людей.
Я узнала среди них людей из поместья. Кажется, Генри и Бэни. И еще… незнакомые мне. Скорее всего прибывшие из города.
Лорд Локвуд остановился, напряженно вглядываясь в темноту. Его руки крепче прижали меня, и я почувствовала, как он вздрогнул – возможно, от порыва ночного ветра или от нахлынувших эмоций. Голоса впереди становились все громче.
– Локвуд! – крикнул кто-то из мужчин. Это был Генри. Его голос звучал обеспокоенно. – Все в порядке? Что с Анной?
– Она жива, – коротко ответил Локвуд, даже не обернувшись. Его голос был низким и ровным, но я чувствовала напряжение в каждом его слове.
Я попыталась что-то сказать, но мой голос словно застрял в горле. Слова никак не хотели выходить наружу. Все, что я могла сделать, – это крепче вцепиться в его рубашку, как будто этот жест мог удержать меня в реальности.
– Лорд Локвуд, – прошептала я едва слышно, но он услышал. Его взгляд тут же упал на меня, мягкий и внимательный.
– Все хорошо, Анна, – ответил он. – Вы в безопасности.
Я хотела сказать что-то еще, но темнота перед глазами становилась гуще. Мой разум, измученный событиями, начинал сдавать. Последнее, что я почувствовала, – это то, как он слегка передвинул руки, чтобы моя голова упала на его плечо. А потом я погрузилась в мягкий, тягучий, словно вязкая вода, сон.
***
Я очнулась от ощущения прохлады на коже и мягкого света, пробивающегося сквозь занавески. Комната была знакомой – спальня в поместье. Белые простыни, запах лаванды в воздухе...