Госпожа "Нет" - 2. Любовь без ошибок
Шрифт:
– Так бы и провел всю жизнь…
– Тебе быстро надоест.
– Почему?
– Такие, как ты не созданы для спокойствия, Эдвард.
– А ты?
– он запрокинул голову, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Такие, как ты, для чего созданы?
– Не знаю, - она отставила пустую чашку и провела рукой по его влажным после душа волосам. Он повернулся так, чтобы ее ладонь оказалась под его щекой.
– Ты - сильная, умная, смелая, - прошептал он, каждый раз целуя ее руку.
– И я безумно благодарен судьбе и твоей дочери, что мы встретились…
– Алекс!
–
– Что случилось?
– все еще сидя на полу Эдвард недоуменно посмотрел на нее.
– Мы же здесь, мне надо позвонить ей!
– Не беспокойся. Она в надежных руках и по-моему обо всем давно догадалась.
– Да уж, - проворчала Эмбер, успокаиваясь.
– Но ты уверен, что твоя бабушка справится?
– Вполне. Вырастила же она меня, - он встал и протянул руку.
– Пойдем!
– Куда?
– Ты оказалась права, мне надоело сидеть вот так, - поддразнил Эдвард.
– Пойдем. Здесь недалеко.
Им даже не понадобилось выходить из здания - император прислонил ладонь к одному из камней, и стена за камином отъехала, открывая проход, в котором сразу же вспыхнул свет.
– Еще один туннель?
– Не совсем. Когда маяк был действующим, этот проход соединял домик и саму башню, чтобы смотрителю не приходилось выходить в непогоду наружу. Но из-за этого по дому гуляли сквозняки, вот и пришлось закрыть.
– Ладно, - Эмбер встала и с сомнением посмотрела на халат..
– Наверное, мне стоит переодеться?
– Можешь просто захватить плед.
Эдвард уверенно направился вперед. Поколебавшись, Эмбер действительно подхватила плед и направилась следом и вскоре оказалась у подножья лестницы, закручивающейся куда-то вверх.
– Нам что, надо по ней подниматься?
– охнула женщина.
– Конечно, а как ты хотела? Легкая победа обесценивает…
– В данный момент предпочту проиграть.
– Лентяйка, - он завернул за ступени.
– Но на самом деле здесь есть лифт.
Наверху было темно и холодно. В центре помещения тускло поблескивал странный выпуклый механизм, состоящий из стеклянных пластин
– Что это?
– поинтересовалась Эмбер, кутаясь в плед. Голос гулким эхом отскочил от стен.
– Линза. Именно она отражала свет фонаря, показывая морякам путь к дому.
– Это то, что ты хотел мне показать?
– Не совсем, - он подошел к стене и нажал что-то на вирт-панели.
– Смотри.
Внезапно крыша над головой вдруг зарябила, а потом будто растаяла, открывая взору миллиарды звезд. Они мерцали и казались так близко, что Эмбер в какой-то момент показалось, что она сама одна из этих небесных светил.
– Как красиво, - выдохнула она.
– Впечатляет, верно?
– он подошел и встал позади нее, обнял, прижимая к себе.
– Когда-то мы стремились туда, строили ракеты, а потом… Я очень хочу попасть туда, Эмбер.
– Но ведь это опасно?
– Не опаснее, чем просто жить…
Глава 23
Они возвращались на следующий день.
– Полетим прямо во дворец, - сообщил император, садясь на место пилота. Эмбер бросила на него изучающий взгляд. В костюме и при галстуке (вещи
им доставили рано утром по приказу Эдварда) он мало напоминал того мужчину, с которым она пила кофе, а потом занималась любовью под самыми звездами. Вдруг промелькнули воспоминания: они на маяке, Эдвард вжимает ее в стену,полу халата расходятся, и хлопковый свитер императора щекочет кожу. В зеркалах линзы виднеются отражения. Порочные, они все время притягивают взгляд, а наверху сияют звезды.Эмбер прикусила губу. По всей видимости, Эдвард угадал, о чем она думает, и усмехнулся:
– Прекрасный выходной, не так ли?
– Да…
Сделав над собой усилие, она отвернулась от маяка, опасаясь, что еще миг, и сил возвратиться к людям и заботам не останется?
Некоторое время они летели молча. Чтобы отвлечься и прийти в себя, Эмбер достала галафон, пролистала сообщения
– Ваше величество, герцог Йоркский хочет в полдень представить временный кабинет министров.
– Мне попросить перенести на более позднее время?
– Нет. Пусть приходит, - Эдвард бросил на нее пронзительный взгляд, словно этот переход на “вы” ему совершенно не понравился. Но и упрекать ее он не стал.
– А совещание по поводу результатов испытаний новых пилотников?
– Вот его надо перенести, - сухо отозвался он.
Эмбер взглянула на императора с недоумением. Ох уж эта манера говорить с ней так, словно она в курсе всех нюансов общения его величества со своими министрами. Или с теми, кого планируется этими самыми министрами сделать.
– Хорошо, - склонила она голову, решив, что лучше все уточнить у Селл, чем задавать вопросы Эдварду, который с каждой милей, приближающей их ко дворцу, становился все более отстраненным, как и она сама.
Через короткое время они влились в поток спешащих на работу, и хотя ярко-красный флаер вызывал священный трепет, и все старались, даже не видя, кто управляет, держаться от него подальше, постоянно приходилось маневрировать. Разговор иссяк. И Эмбер вдруг показалось, что все произошедшее с ними на острове было сном.
Она бросила еще один взгляд на Эдварда. Он хмурился, сосредоточившись на управлении флаера и ничем не напоминал того мужчину, который варил ей кофе на маяке. Наверное, так и должно было быть. В конце концов, это только в сказке “они жили долго и счастливо и умерли в один день”.
За своими мыслями Эмбер и не заметила, что они долетели. Флаер опустился на лужайку перед дворцом императора.
Эдвард выскочил первым и помог Эмбер выйти.
– Готова?
– почему-то спросил он.
– Да.
– Тогда - вперед.
Она кивнула и почти привычно отступила на два шага. Почему-то вспомнился Эшли и то, как они плечом к плечу заходили в зал судебных заседаний. С Эдвардом такое невозможно. Даже если она и останется его секретарем, она никогда не сможет идти с ним так, как с Эшли - традиции и этикет. чтоб им пусто было.
Под любопытными взглядами слуг, они дошли до кабинета.
– Привет, милый!
– Селл как всегда появилась из воздуха и помахала рукой.
– О, дорогуша. и ты здесь! Ребята, неужели вы отдыхали вместе, позабыв обо мне?