Графиня поневоле
Шрифт:
— Не могу не согласиться, — толстячок ловко запечатлел поцелуй на руке маркизы. — Надеюсь, что мы вам не помешали? Признаться визит вышел несколько неожиданным и скомканным.
— Вы же знаете, шевалье, что я всегда рада видеть вас, а уж о сестре Марфе и говорить нечего. Я правда не слишком много поняла из рассказа Кастерса, но возможно вы меня просветите.
— Девочка моя, — сестра Марфа подхватила ученицу под руку и повлекла в сторону столовой, — все очень просто. Один твой муж сбежал в столицу, испугавшись своих чувств, а другой взревновал и закрыл границы. Кас остыл, соскучился, но попасть к тебе не мог. Он порядком испугался и обратился за помощью
— Да не волнуйтесь вы так, Аола, — колобок тепло улыбнулся девушке. — Ну подумаешь, лишняя тренировка мобильному отряду только на пользу пошла.
— Зато мы сможем погостить в Морено касле пару дней, — подключилась Просветленная. — А то, что мальчики подрались пошло им только на пользу.
— А…
— Не бледней. Ты что не знала?
— Нет никаких причин для волнений, леди, — пузан подхватил Аолу под ручку. Отрядный лекарь сразу же оказал им всю необходимую помощь.
Глава пятьдесят первая, в которой оказывается, что героиня не такая уж мямля, но и грозной ее не назовешь
— Я думала, что мы идем в столовую, — поинтересовалась Иришка, видя, что ее гости сворачивают к лестнице.
— Мальчики надумали поужинать на свежем воздухе, — Марфа многозначительно поиграла бровями. — Они что-то говорили, будто вы собирались жарить мясо на углях.
— Ну да, я вчера замариновала свининку, но думала, что в свете произошедших событий все благополучно забыли об этом.
— А вот и нет, — к беседе подключился ди Мартен. — А позвольте полюбопытствовать, леди Аола, что именно вы добавляли в маринад?
— Пиво, лимоны, лук, соль, пряности.
— Какой необычный рецепт, — колобок заинтересованно посмотрел на маркизу. — Ни разу не пробовал, впрочем, уверен, что все будет изумительно вкусно.
Иришка испытывала огромную благодарность к своим спутникам, они так непринужденно отвлекли и успокоили ее. Искреннее участие, несколько теплых слов, пара улыбок, кажется, что это совсем немного, но отсутствие фальши, такт и поддержка для Аолы дорогого стоили.
Так что к тому моменту как гости довели хозяйку до беседки, в которой был сервирован стол, она была спокойна, улыбчива и жизнерадостна.
Аппетитный мясной дух расходился по старому парку, заставляя голодно сглатывать слюни. Грегори и Кас стояли рядом с жаровней и следили за шашлыком. Они вполне мирно перешучивались, похоже пришли к какому-то соглашению. Миранда качалась на качелях. Она увидела Иришку и тут же спрыгнула, побежала к тетке.
— Аола! Ты пришла! Я так скучала!
— Да уж будто? А как же купанье?
— Ой, да мне и разрешили только разок окунуться, а потом посадили в тенек и велели сохнуть и не болеть. И тут даже не дали мясца попробовать ни кусочка. Ты меня с ними больше не оставляй!
— Я все слышу, Миранда, — засмеялся рыжий.
— Ладно, я тебя возьму завтра с собой, — согласилась Иришка. — Только боюсь, что тебе скучно станет. Я ведь буду бумажки проверять.
— Неважно, я с тобой.
— Договорились, ребенок.
— Какие бумажки? — поинтересовался хозяин Морено касла и позвал жену. — Птичка, не посмотришь готово мясо или нет?
— Пойдем пробовать, детка.
— Вот видишь, с тобой я хоть поем.
— Бедная девочка, — согласилась Карга. — Ну что там с, как ты говорила, Аола, шашлыком? Похоже вы не собираетесь останавливать дегустацию.
— Вкусно, — проголодавшаяся некромашка облизнулась. — Еще хочу.
— Марш за стол, племянница, — скомандовал Кас. —
Сладкая, а тебе понравилось?— Мясо очень удалось, милорд, спасибо. Если вы не возражаете, я приглашу всех к столу.
Рыжий хотел что-то сказать, даже рот приоткрыл, но передумал и только молча кивнул.
— Так что за бумажки ты собираешься проверять, — не отступал Грегори. Он дождался, когда все утолят первый голод и приступил к расспросам.
— Аола проверяет работу твоей экономки, — сестра Марфа сделала глоток вина.
— И зачем тебе это, птичка? — некромант искренне удивился.
— Затем, — Просветленная ответила за свою ученицу, — чтобы поставить на место прислугу, которую ты совершенно распустил. Если в доме этого рыжего юноши все на руках готовы носить свою леди (Кастерс самодовольно улыбнулся), то твои служащие просто позорят наш дом.
— Так пусть Грег примет у слуг клятву верности, — рыжий бросил коту кусок мяса посимпатичней.
— Сестра Марфа, а вы не знаете, что с Пушком? — Иришка указала на украшенный кольцом хвост.
— А это маркиз таким образом принял у котика вассальную клятву, — сдала Каса Карга. — Очень талантливый юноша.
Самый рыжий, самый умный мой миленок Кася,
Даже лысому коту лично хвост украсил.
Иришка прижимала к себе сонную некромашку и размышляла о том, правильно ли поступила, отказавшись беседовать с Касом. Конечно она понимала, что необходимо обсуждать возникающие непонимания, но уверенность в том, что муж попросту переведет решение всех вопросов в горизонтальную плоскость, заставила ее сбежать в детскую. И вот теперь под довольное кошачье мурлыканье, с легкостью заглушающее соловьиные трели за окном, признавалась себе, что разучилась засыпать без Грегори.
Иришка тихонько перевернулась на другой бок и подумала, что на некроманта она тоже обижена, полежала так капельку, легла на спину и уставилась в потолок: «Я хотела наказать обнаглевших мужиков, а страдаю сама!» Несчастная мученица вздохнула так тяжело, что Пушок отвлекся от счастливого тарахтения и вопросительно взглянул на хозяйку, а потом деловито встал и улегся ей на грудь, потыкался мокрым носом в подбородок, потерся об него же ушами и, дождавшись тихого смешка, снова замурлыкал.
Толи усталость брала свое, толи ответственный кот знал какие песни нужно петь, чтобы подманить самые сладкие грезы, но усыпил он Иришку на совесть. Она не услышала, как тихонько открылась дверь, не увидела две темные мужские фигуры, проскользнувшие в детскую, не почувствовала, что ее самым бессовестным образом похищают. Хотя если кому-нибудь пришла бы в голову мысль задать вопрос о том, чем они занимаются, ее мужьям, то после уверений, что это их сугубо личное дело, возможно последовал бы ответ. Они возвращают жену на свое законное место, которое находится в их общей спальне и нигде больше.
Иришке снова снились они, только теперь не возникало никаких вопросов о том, кто уже полтора года приходит в ее сны. Кас — нежный и страстный, переменчивый как огонь, который течет в его крови, наделяя магической силой. Грегори — надежный и несокрушимый как скалы, темный как ночь, что приносит наслаждения и свободу. Почему она не поняла этого раньше? Может быть просто не пришло время, а теперь словно чья-то рука сдернула мутную пелену, укрывающую одну простую истину. Все эти грезы вновь и вновь рассказывали Иришке, что свое счастье она обретет только рядом с теми, кто волей Пресветлой Матери стал ее мужьями.