Графство для Лизабет! Том 2
Шрифт:
Я так любила мрачноватое лицо Гектора. Мне нравилось запускать пальцы в его темные волосы, тереться щекой о щетинистый подбородок. Но самым большим удовольствием было ощущать нежность и заботу этого сильного, жесткого мужчины.
— Осень в Кувшинке, ммм. Уже предвкушаю, — прошептала я.
Глава 25
Гастроли театральной труппы Розы произвели фурор. Так как они выступали и на ярмарках, и в больших театрах, то смогли охватить большую аудиторию. Все заинтересовались Черной Кувшинкой,
К моменту начала ярмарки мы провели несколько свадеб и неплохо заработали. К тому же я сбывала по выгодной цене орехи и некоторые травы в Даршо, где теперь правил белый и пушистый герцог. Он стал такой душка, скупал все, что мы ему отсылали по самой лучшей цене.
Гектор ездил на встречу с ним и вернулся озадаченный. Мы как раз сидели в столовой и мирно ужинали.
— Несмотря на мое отношение к Даршо, я в ужасе, — сказал муж и схватился за кубок, наполненный успокаивающим травяным настоем. — Он стал совсем ручным.
Эх, понимаю. Мужская солидарность исподволь царапает. Но герцог сам напросился.
— Зато никто не сорвет мне ярмарку, — пожала я плечами и потянулась к свежему хлебу. Нового мельника мы нашли без труда и перебои с хлебом остались в прошлом.
Завтра с утра меня ждали дела — вовсю строились торговые ряды, обустраивались трактиры и лавки, выделялись места для конкурсов и состязаний. Мы должны были все объехать с господином Крампом. Почтенный купец пребывал в большом возбуждении — в Кувшинку съехались торговцы, решившие обосноваться здесь.
Но вряд ли кто-то смог бы конкурировать с его редким товаром. Запасы графа Леона, найденные в потайной комнате, я тоже доверила Крампу. Он должен был разложить их в своем магазинчике.
В Кувшинку вернулись и представители среднего класса — мастеровые, землевладельцы, целители и жрецы. Буквально за пару месяцев в графстве выросли еще две деревеньки.
И домики возле мельницы мы тоже заменили на каменные. В итоге сейчас у нас было пять деревень. Этим фактом я особенно гордилась. Ведь жители привносили в графство жизнь. Давали ему второе дыхание.
Утром я посмотрелась в зеркало. Животик чуть-чуть выпирал. Округлились щеки и плечи. Но мне нравилось.
Гектор подошел сзади и обнял, поцеловал в шею. Ему мои новые формы тоже нравились, зуб даю!
— Хочу проверить мишени, которые установили для состязаний лучников, — сообщил он. — И еще все постоялые дворы и трактиры в Лассе наполнились приезжими. Мы с ребятами пройдемся, присмотримся.
— Ты мог бы послать своих людей. Зачем ехать самому? — я улыбнулась ему в отражении.
— Безопасность нашей ярмарки слишком серьезный вопрос, — ответил он.
Внизу ко мне вышла Нэнси. Экономка выглядела довольной. Я начала платить работникам жалованье и многие, наконец, прилично оделись, прикупили жилье. Например, Нэнси с мужем отстроили прочный удобный дом поблизости от замка.
— Миледи, доброе утро, — радостно поприветствовав меня, Нэнси протянула длинный список.
Она лично закупала продукты и мы потом вместе согласовывали меню
на неделю.Я быстро проглядела все, что она купила на местном рынке или заказала в Даршо.
— Одобряю. Много рыбы, овощей. Вечером распланируем блюда.
— И еще к вам девицы прибыли. Желают наняться в камеристки. Я всех усадила в кухне, но их столькооо, — Нэнси растянула последний слог и нахмурила темные брови. — Оставила с ними Рэя, чтобы следил. А то отвернешься, а серебряных ложек и нет.
— Я сбегаю к Свистуну Джо и сразу обратно, — пообещала я.
Если честно, я надеялась управиться с отбором служанки побыстрее, ведь меня ждал Крамп. Уж очень нам не терпелось все объехать, проследить за работами.
И еще я планировала посетить Сержа. После свадьбы Поли с Летой переселились к нему, в бывший дом Патру. Я очень скучала по девочке.
С нашим «агрономом» мы обошли посевы. Большинство растений прижились. Начало осени было самым трудным периодом. Джо не знал, как нежные южные семена и саженцы перенесут похолодание. Но помощь пришла с неожиданной стороны — один из охранников фейри помог советами и фирменной фейской магией.
Так что мы довольно быстро построили теплицы и защитили поля специальными щитами с контролируемой температурой. Джо пребывал в восторге. Каждый день что-то измерял, и диктовал наблюдения помощнику.
— Вы записались в школу? — спросила я мягко.
Старый крестьянин покраснел как мальчишка и, сняв с седой головы шапку, стал мять ее в руках.
— Не записались, — протянула я.
Мы брели вдоль кромки поля и я тихо радовалась посевам. Как хорошо, что мы убрали кукурузу и освободили много места.
— Мне стыдно с ребятишками, — потупил он глаза.
— Так есть же классы для взрослых.
Джо вздохнул.
— Вы бы смогли сами вести записи. Подумайте, какое преимущество. Вдруг помощник что-то не то пишет?
Последний аргумент убедил Джо и он махнул рукой — мол, была не была.
— Миледи, это какое-то фейское изобретение, эти школы. Но так уж и быть. А то ведь и правда малец чего-то напутает и вся работа насмарку.
Вернувшись в замок, я заспешила на кухню. Нашла там толпу напряженных девиц и Рэя, который дремал в углу.
— А кто это уроки прогуливает? — грозно воскликнула я.
Мальчишка встрепенулся, подскочил на месте.
— А кто шею не моет и пахнет псиной?
Очень хотелось прыснуть со смеху, глядя на испуганную мордаху Рэя. Но я героически подавила порыв и нахмурила брови.
— Миледи... так школа... завтра... — начал он оправдываться заикаясь.
— А кого оставили караулить ложки?
У Рэя сделались большие глаза.
— Какие ложки... ик...
— Беги уже. Только Нэнси позови.
Постреленка как ветром сдуло. Вскоре в дверях кухни появилась Нэнси, поправлявшая на поясе большую связку ключей.
— Я буду принимать девушек в кабинете. Посылайте их ко мне по одной, — распорядилась я.
Девушки замерли и побелели. Я улыбнулась.
— Не бойтесь, я не кусаюсь.