Граница
Шрифт:
— Приведите его. Комната 5-А.
— Хорошо, Итан, — сказал Джексон. — Теперь, когда мы войдем внутрь, ты не станешь превращаться в существо, которое мне придется убить, не так ли? Мне бы очень не хотелось пускать в голову тому, кто выглядит, как человеческий мальчик, но я сделаю это в одно мгновение, если придется. Кроме того, внутри будут люди, которые смогут убить тебя, даже если ты окажешься достаточно быстр и обезвредишь меня. Поэтому будь осторожен в своих движениях, иди впереди меня. Мне придется попросить тебя снова заложить руки за голову и сцепить пальцы, тогда всем будет намного лучше. Согласен?
— Да, — ответил Итан. Он выполнил указания, которые выдал ему Джексон, и направился к открытому проходу, идя впереди своего конвоира. Второй мужчина с автоматической винтовкой
Они вошли в тайник Уайт Мэншн. Первая комната выглядела как безупречный хай-тек гараж шириной в сорок футов, с блестящим белым полом и потолком высотой около двадцати футов. Энергосберегающие трубчатые лампы бежали вдоль потолка среди промышленных труб. Металлическая лестница тянулась на второй уровень. Здесь стояли три черных внедорожника и джип. На полках располагались насосы для обыкновенного и дизельного топлива, масляные барабаны, шины, уложенные друг на друга, и аккумуляторные батареи. Итан заметил, что десять или около того мужчин — некоторые были одеты в обычную одежду, другие носили строгие костюмы, но все гладко выбритые и в хорошей физической форме — собрались здесь, чтобы изучить вновь прибывших. В особенности — мальчика, который сумел разрушить ворота без оружия. Среди сгруппировавшихся здесь людей присутствовало два солдата в форме, в шлемах и с пулеметами. Итан почувствовал низкий гул силы и ощутил здесь мощный источник энергии, и это озадачило его.
— Что управляет вашей энергией? — спросил он.
Джексон проигнорировал его вопрос и сделал это настолько старательно, что Итан не смог даже в его мыслях найти ответ на свой вопрос. Джексон подозвал одного из агентов Секретной Службы, одетого в джинсы и футболку, и приказал ему осмотреть автобус и очистить его от оружия и всего остального. Однако приказа отвезти автобус куда-либо не последовало. Затем Итана повели вверх по металлической лестнице. Джексон и человек по имени Дон следовали за ним по пятам, сопровождая его к двери с маркировкой «5-А», которую открыли с помощью электронного ключа. Джексон вошел внутрь, щелкнул выключателем и шагнул назад, когда Итан вошел. Это была комната с кроватью, комодом, письменным столом, лампой и стулом. Также здесь располагалась небольшая ванная комната, отделанная белой плиткой. На обоях были изображены орлы в полете. Окон не было, так как тайное убежище находилось глубоко внутри горы. Холодный воздух циркулировал из настенного вентиляционного отверстия. Джексон закрыл дверь, после чего он и его помощник заняли посты по обе стороны от нее.
— Через несколько минут к тебе придет посетитель, — сказал Джексон. — Он очень захочет услышать твою историю.
— Хорошо, — Итан поднял голову, осмотрел лампы на потолке и настольный светильник, прежде чем сесть на кровать. — У вас здесь очень много энергии. Что за источник?
Джексон снова не ответил, но Итану на этот раз удалось получить от него ментальный образ. Яркий светящийся кусок белого кристалла, размером примерно с человеческую руку, подвешенный в прозрачном медленно вращающемся цилиндре. От основания цилиндра к генераторам в каком-то помещении бежало множество проводов, и Итан чувствовал, что это нечто — чем бы оно ни было — находится много ниже уровня гаража.
Итан собрался сказать об этом, когда дверь открылась, и в комнату вошел мужчина в сером костюме в сопровождении человека в синем мундире и фуражке. На мундире сопровождающего над самым сердцем было множество отличительных знаков. Человек в сером костюме носил белую рубашку, и галстук с синим узором. Он был строен, чисто выбрит и пребывал в хорошей форме. Взгляд и выражение лица сохраняли боевой настрой, зубы были плотно сжаты, и нижняя челюсть довольно далеко выдавалась вперед. Голова его почти полностью облысела, седеющие, бывшие когда-то каштановыми волосы оставались только на висках. Этот мужчина носил очки в роговой оправе, под стеклами которых блестели почти бесцветные бледно-голубые глаза. На лацкане пиджака виднелся значок с американским флагом. Почти бесцветные глаза смерили Итана ничего не выражающим взглядом, однако спутник в синем мундире казался заметно напряженным до того момента, пока Джексон не вошел в комнату и не закрыл дверь.
—
Сэр, это Итан Гейнс, — объяснил Джексон. — Он говорит, что он не Горгон и не Сайфер, но признается, что является инопланетным оружием, принявшим форму человеческого мальчика. Он говорит, что с северо-востока на нас движется военный корабль Горгонов. А еще он говорит, что он...— Я послушаю его историю из первых уст, благодарю, — сказал мужчина в сером костюме, обратившись к Джексону грубоватым, отрывистым тоном. — Итан, почему наши радары не засекли этот корабль?
— У них есть устройства маскировки, которые легко скрываются от ваших систем. Могу я спросить, каково ваше имя и звание?
Вэнс Дерриман, начальник штаба, пришел ответ из мыслей человека.
— Мы здесь не для того, чтобы опрашивать меня.
— Хорошо, мистер Дерриман, — кивнул Итан. — Как начальник штаба, вы имеете быстрый доступ к президенту. Могу я поговорить с ним?
Прошло несколько мгновений, прежде чем Дерриман смог что-либо ответить, и как только он собрался с мыслями, его губы растянулись в тонкой улыбке. Глаза стали еще более настороженными, чем раньше. Он извлек из кармана такое же коммуникационное устройство, какое было у Джексона. Дерриман нажал какую-то кнопку на клавиатуре и тихо произнес в динамик:
— Амблер Семь Семь. Отправляйтесь по желтому коду и просканируйте небо на северо-востоке. Также отправьте команду «глаз» наверх, — он подождал, пока ему ответят:
— Понял вас, сэр.
После Дерриман убрал устройство. Итан ощутил контроль над чьими-то мыслями, и тут же понял, над чьими именно. Он посмотрел на мужчину в синем мундире и понял, что он до смерти напуган сереброглазым мальчиком. Кто он такой? Фамилия: Уинслетт, имя: Патрик, прозвище: Фогги... по какой-то причине. Ох! Он много курил и выдыхал такое количество дыма, что превращал себя в туманный берег. Дерриман сел в кресло и сложил руки, после чего довольно долго и пристально смотрел на Итана, будто в надежде испытать собственные ментальные способности.
— Я полагаю, — Итан нарушил молчание, — что мои друзья сейчас помещены в раздельные комнаты, и их тоже опрашивают? — он знал, что не ошибся, поэтому продолжил. — Вы услышите от всех нас одинаковую историю, но, пожалуйста, внимательно прислушайтесь к тому, что расскажут Дейв МакКейн и Оливия Куинтеро. А еще ваш интерес вызовет мужчина по имени Джефферсон Джерихо. Ему довелось побывать в обществе Королевы Горгонов.
Молчание снова заполнило комнату, но Фогги Уинслетт казался таким нервным и перепуганным, что едва держался на ногах. Он предполагал, что Итан вот-вот отрастит вторую голову и шесть рук, или же потолок просто рухнет на его череп.
— Насколько близко сейчас корабль Горгонов? — спросил Дерриман, словно задавал будничный вопрос.
Итан сконцентрировался и несколько секунд провел в раздумьях, стараясь вычислить расстояние, на котором от него находился корабль.
— В тридцати милях, но он удерживает позиции.
— Это ты приказываешь им держаться там?
— Нет. От других людей, которых вы здесь поселили, вы узнаете, что я представляю опасность и для Горгонов, и для Сайферов. Я хочу, чтобы эта война закончилась, сэр. Они не понимают, кто я, поэтому хотят захватить меня, распластать на своих операционных столах, препарировать, а потом убить меня. Я считаю, что они думают, будто могут каким-то образом использовать мою энергию для создания нового оружия.
— Твою энергию, — повторил Дерриман, кивнув. — Я видел ее в действии на камере. Расскажи... что ты такое и почему хочешь, чтобы эта война закончилась?
— У меня есть вопрос, который я хочу задать вам первым, прежде чем мы продолжим, — Итан не знал, что должен был найти здесь, но понимал, что его миссия как-то связана с тем источником силы и энергии, что находился здесь. — Ваш источник энергии создан не человеческой рукой. Откуда он?
Дерриман поколебался. Итан мог прочесть его мысли, но он хотел услышать ответ и знал, что Дерриман был весьма умным мужчиной и понимал это.