Громче меча 4
Шрифт:
— Катись на свой обосранный континент, грязная байгуйка! — выкрикнул он. — Я не желаю подчиняться тебе! Никто не желает! Как только вернётся дафу Вэй, тебя…
Сара резко приблизилась к нему и пробила под дых. Бохай захлебнулся воздухом и сложился пополам.
— Дисциплинарный устав городской стражи, глава четвёртая, пункт шестьдесят первый, подпункт седьмой! — громко проговорила Сара. — В военное время, неподчинение вышестоящему по иерархии начальнику должно караться немедленно, на усмотрение дисциплинарной комиссии или же, при отсутствии таковой, на усмотрение военного
— Я… — начал инспектор Се.
Сара ещё раз пробила ему под дых.
— Не слышу желающих собрать дисциплинарную комиссию! — сказала она. — Значит, мы переходим к военному трибуналу. По законам военного времени, в соответствии с четвёртой главой дисциплинарного устава городской стражи, пунктом девяносто третьим, подпунктом шестым, собираю экстренный военный трибунал. Председателем трибунала назначаю себя.
— Не имее… — продышался инспектор Се.
Сара снова пробила ему под дых, а затем добавила удар в лицо. Бохай рухнул на брусчатку.
— Назначаю членами военного трибунала Хэ Яньсюна, 1-го заместителя военного коменданта, а также Цай Кэцзю и Ню Чжона, 2-го и 3-го заместителей военного коменданта, — продолжила Сара, — как следующих по вертикали полномочий. Вызвать указанных на этот плац!
Инспектор Се лежал в отключке, поэтому спрашивать разрешения было не у кого — старший страж Чжан Гуожи отправил людей исполнять приказ врио военного коменданта.
Вызванные явились спустя десять с лишним минут — штаб городской стражи расположен через два здания от совета квартала Байшань.
— 1-й заместитель военного коменданта Хэ Яньсюн — назначаю вас членом экстренного военного трибунала, — сообщила прибывшему Яньсюну Сара. — 2-й и 3-й заместители военного коменданта Цай Кэцзя и Ню Чжон — также назначаю вас членами экстренного военного трибунала. Итак. Протокол соблюдён — теперь вы должны заслушать обстоятельства произошедшего.
Она вкратце описала случившееся в кабинете инспектора Се, а также всё, что произошло здесь, на плаце.
— Считаю необходимым использовать инцидент для укрепления дисциплины, — сказала Сара. — Предлагаю выбрать карательной мерой сто пятьдесят ударов розгами. Возражения?
— Не имеется, — ответил Яньсюн за остальных.
— Принести розги! — приказала Сара.
— Это против правил… — прошептал очнувшийся инспектор Се. — У нас с дафу Вэем договорённости… Он не простит тебе твоих действий…
— 1-й заместитель военного коменданта Хэ, — обратилась Сара к Яньсюну. — Оформите протокол заседания экстренного военного трибунала и отправьте копию дафу Вэю нарочным.
— Слушаюсь, — кивнул тот.
Стражники принесли бадью, заполненную размоченными розгами, а также колоду, предназначенную для закрепления на ней преступников.
— Приготовьте его, — приказала Сара и начала закатывать рукава.
Стражники зафиксировали инспектора Се на колоде, а Сара вытащила из бадьи розгу.
— Единоначалие и субординация, — произнесла она, после чего нанесла первый удар.
— А-а-а-а!!! — завопил инспектор Се Бохай.
Многие стражники отвели взгляды или подняли
глаза к небу, чтобы не видеть унижение своего руководителя.*1381-й день юся, Поднебесная, провинция Чунхуа , близ уездного города Цяньфан , поле боя*
— Нахуй вы с ним возитесь? — крикнул я санитарам. — Это уже мертвец! Добейте его и оставьте похоронной команде!
У парня раскроен череп — осколок его чердака торчит под острым углом, то есть, мозг повреждён и спасать там, скорее всего, уже некого.
— Спасайте только тех, кого можно спасти! — велел я опустившим носилки санитарам и побежал дальше.
В тылу творится какая-то хуйня — Маркус направил туда два батальона из резерва и с той стороны слышится частая стрельба.
Бегу по пространству между промежуточной и тыловой линиями, обегая участки, заставленные заточенными кольями, ямами-ловушками, по размеченной тропе.
Чем ближе я к тыловой линии, тем отчётливее понимаю, что что-то пошло сильно не так.
Морпехи, прикрывающие тыл, вступили в бой с отрядами фриков, остервенело прущих прямо по килл-зонам. Свистят и воют пули, пролетающие надо мной и мимо меня.
По характерным звукам, я понял, что некоторые фрики стреляют шарообразными пулями. Пули Несслера звучат чуть тише, меньше воют, а шарообразные пули издают довольно-таки пугающие свист и вой, (1) особенно когда солдаты ленятся отламывать от только что отлитых пуль литники.
— Да-а-а-а!!! — услышал я предвкушающий вопль какого-то юся-фрика, носящего на своём лице срезанное чужое лицо. — Свежее мясо пришло!!!
Вокруг происходит рубилово — морпехи вступили в штыковую. Они сражаются против рядовых фриков, мертвецов и тройки юся-фриков.
— Этого я беру на себя!!! — крикнул любитель носить чужую кожу, ткнув мечом в мою сторону. — Занимайтесь остальными!
Он совершил стремительный рывок и нанёс укол мне в область шеи.
— Мальчишка! — рявкнул я, шутя отбивая его меч. — Ты возомнил себя настоящим воином!
Он пытается ударить мне в подмышку, но я перехватываю его меч левой рукой и начинаю выкручивать. Юся-фрик в ответ заорал и схватил мой княжий меч своею левою рукой.
— Ха-ха! — посмеялся я и отсёк ему почти все пальцы левой руки, кроме большого.
Отпускаю его меч и хватаю шею.
— Х-ы-ы-х… — сумел издать фрик, прежде чем я смял его трахею.
На всякий случай, протыкаю его мечом, через солнечное сплетение, через сердце, к позвоночнику. Откидываю труп и переключаюсь на оставшихся юся.
Эти двое бросили добивание остатков морпехов и сфокусировались на мне. Тоже «физики», причём один из них, по габаритам, больше Маркуса. Здоровый — просто пиздец…
— Кто ты, юся?! — спросил он у меня.
Башка его вся в язвах, волосы торчат клочками, на губе красуется особенно здоровая язва, из которой медленно капает какой-то гной.
— Я твой отец, щенок! — ответил я ему. — Сюда, шавка!
Он перехватил здоровенную кувалду, чем-то напоминающую увеличенную версию молотка для отбивания мяса, с коническими шипами.