Грозы и звёзды
Шрифт:
Её слова всё ещё доходили до него, когда она вскинула ружьё на плечо, приподняла дуло и выстрелила, попав ему прямо в грудь и полностью разнеся её.
— А он оказался на удивление полезным.
Подбородок Майлса плюхнулся ему на грудь, словно он решил оценить свою рану, после чего всё его тело накренилось набок, а кровь и внутренности начали падать на диван и сползать на пол.
Я закричала. К моему горлу подступила тошнота и меня вырвало.
— Какая же ты все-таки легкодоступная девушка. Тебе точно стоит над этим поработать. Не надо быть такой, — она сморщила нос. —
— Он был мне другом.
Она посмотрела на него оценивающим взглядом, склонив голову набок.
— Тебе следует лучше выбирать себе друзей.
Ещё один кровавый кусок его внутренностей скатился вниз из кратера в его груди.
— В любом случае, пора приготовиться к достойной встрече всех твоих спасителей.
— Лиам не придёт, Камилла.
— Конечно, придёт.
— Мы расстались, он не придёт.
— Вот дерьмо. Грант был прав. Ты, и правда, гулящая.
Она снова накинула на себя через голову петлю ружейного ремня.
— Хотя неважно, спали вы с ним или нет. Ты его оборотень, и как хороший Альфа, каковым он себя считает, он придёт, чтобы спасти своего маленького волчонка.
— Не придёт.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Лиам, не приходи.
— Может быть, по началу. Но в итоге, когда мёртвых тел будет становиться всё больше, он придёт.
— Сколько человек ты планируешь убить?
— Столько, сколько потребуется, чтобы добраться до него.
Она достала из кармана куртки телефон и выставила его вперёд. Я не думала, что она пыталась найти хороший сигнал. Она постучала по экрану несколько раз.
— Вот. Видео уже в почтовых ящиках Лиама и Нэйта. Как думаешь, сколько у них уйдёт времени на то, чтобы добраться до сюда? Пятьдесят минут? Час?
Она высвободила свой хвостик из-под ремня ружья.
— Вероятно, даже меньше. Твой брат… твои братья любят тебя до сумасшествия. Хотя у Лиама это, вероятно, займёт больше времени, раз уж он в Боулдере.
Меня охватил ужас. Я так сильно затряслась, что у меня застучали зубы.
— Камилла, не делай этого. Не… я помогу освободить Гранта.
Она издала смешок.
— Мой брат тупица. Я сказала ему, чтобы он бежал, после того, как он швырнул тот коктейль Молотова, и что же он делает? Возвращается в поселение. Я к тому, что… с точки зрения теории Дарвина, нашему виду будет лучше без него.
Из-за противного запаха смерти, который сгустился вокруг меня, мои внутренности снова начало выворачивать наружу. Мне стало интересно, раз уж я опустошила оставшееся содержимое своего желудка, мог ли «Силлин» выйти из моего организма? Я призвала свою волчицу. Она не вышла наружу.
— Он твой брат. Он тебя любит. Если бы ты оказалась на его месте, он бы сделал всё, чтобы вызволить тебя.
— Если бы я была на его месте, считай, что я уже была бы мертва, учитывая его тупоголовость.
Камилла перекинула хвост через плечо и снова присела на корточки рядом со мной.
— Хватит разговоров. Пора переместить тебя.
Её ногти загнулись, превратившись в острые как бритвы когти. Он разрезала скотч на моих лодыжках, но не стала развязывать мои запястья.
— Не хочу тебя тащить, так что не вздумай выкинуть чего-нибудь. Я
без колебаний прострелю твою ногу. Ту, что ещё рабочая, — добавила она с полуулыбкой.Камилла Холлис всегда была неуравновешенной — сначала стреляла, а потом задавала вопросы — но жестокость… это было чем-то новым. А может и нет. Может быть, она изначально была такой злобной? Всё-таки, яблоко от яблони недалеко падает.
— Вставай, Никки!
Со связанными руками мне было не очень-то просто подняться со скользкого пола, но едкое зловоние, исходящее от рвоты и кровоточащего тела, заставили меня начать двигаться. Я перекатилась в сидячее положение, а затем встала.
Из-за пульсирующей боли в колене мои ноги пошатнулись. Я, вероятно, рухнула бы на пол, если бы Камилла не схватила меня за бицепс и не потащила к двери, а потом в сторону ослепительно белой площадки, где она планировала воевать против Лиама. Против нашей стаи.
И я молила Ликаона о том, чтобы никто не стал слепо бросаться на эту войну.
ГЛАВА 59
Камилла вытащила меня на заледеневшее озеро. Она ни разу не сбавила шаг, и я все время поскальзывалась на своих кроссовках. Ветер гулял вокруг нас, сгибая кроны вечнозелёных деревьев, которые окружали громадное озеро, и жёг мне кожу сквозь тонкие хлопковые рукава моего длинного кардигана. Моя куртка осталась дома, а длинные волосы, хотя и были распущены, мало защищали от суровой погоды.
Я попыталась выпустить шерсть из кожи, покрытой мурашками, но доза «Силлина», которую мне подсыпали, всё ещё сдерживала мою магию. Может быть, я могла обмануть своё тело, заставив его поверить в то, что температура воздуха была близка к комфортным двадцати градусам, если бы произнесла фразу «мне не холодно» достаточное количество раз?
— Так каков план? Заняться фигурным катанием?
Я попыталась порвать скотч на запястьях, но он только скатался и врезался в мою плоть.
Порыв ветра прошелестел по затвердевшей ледяной корке под моими ногами. Я не сводила с неё глаз, пытаясь решить, хотела ли я, чтобы она треснула или нет.
С одной стороны, это могло дестабилизировать Камиллу.
А с другой, я бы ушла под лёд вместе с ней. И учитывая, что я не могла использовать свои руки, выбраться было бы непросто. Я напомнила себе, что тюлени не имели лап, но при этом прекрасно справлялись.
Камилла насвистывала на протяжении всего того времени, что она тащила меня за собой. Она перестала свистеть, только когда мы дошли до самого центра озера.
— В общем, план такой: мы устраиваемся поудобнее вот здесь. Хочу убедиться, что Лиам сможет нас увидеть.
Или скорее, что она сможет его увидеть.
Дуло ружья выглядывало из-за её плеча и сверкало серебром под ярким солнцем. Жаль, что я не могла схватить его и закинуть куда-нибудь подальше от неё. Стараясь не двигать плечами, я стала ещё усерднее работать руками, чтобы освободить немного пространства там, где его не было.
Камилла начала неспешно рыться в гигантских карманах своей дутой куртки, доходившей ей до колен, и выудила наручники.