Грозы и звёзды
Шрифт:
— Откуда вы знаете?
— Она позвонила и сообщила Лукасу.
— Понимаешь, эти двое заключили небольшую сделку, — сказал Лукас, растягивая слова. — Он молчит о том, что ее укус может передать наш испорченный ген, а она добровольно играет роль банка крови.
Во что же такое ввязался мой брат?
— Неужели Нэйт пытался сделать из Бейи оборотня?
Лукас поднял глаза на Лиама.
— По словам Лори, с которой я побеседовал сегодня утром, Бейя пришла к ней после того, как твой дорогой братец рассказал ей один строго охраняемый секрет стаи, о котором
Мои глаза округлились.
— Мой брат спал с Лори?
Чёрная бровь Лукаса, которую пересекал белый шрам, изогнулась.
— Ты не знала?
— Нет, — выпалила я. — Нет, я не знала. Когда?
— Пару лет назад.
Я прижала ладони к своим глазам. Это было какое-то безумие.
— Насколько сильно вляпался мой брат? — спросила я, не решаясь убрать руки от глаз и посмотреть на своего Альфу.
— Его жизни ничего не угрожает… — сказал Лиам. — Но ему грозит изгнание из стаи.
Мои руки упали с моего лица.
— Ты только что сказал, что он не заставлял Лори кусать Бейю.
— Нет, но он солгал и утаил от меня опасные вещи.
— Чтобы защитить того, кого он любил!
Злость подавила мое волнение.
Оба мужчины долгое время молчали.
А затем Лукас сказал.
— Стая и Альфа прежде всего, Никки. Мы поклялись в верности.
— Нэйт пытался защитить ее, — прохрипела я.
— Кого ты имеешь в виду?
— Их обеих. Он пытался защитить их обеих.
Лиам наклонил голову набок, словно увидел меня в новом свете. Словно теперь я предстала перед ним предателем, а не его послушным сторонником.
— Это стоило жизни трем людям, Николь.
— Судмедэксперт и его жена мертвы?
— Нет, — сказал Лукас. — Но они, вероятно, умрут, если мы их не вылечим, так как мы не можем позволить им бегать вокруг и выводить новую породу оборотней, не так ли?
Снаружи раздался рев двигателя.
Я проглотила подступивший к горлу комок.
— Если ты вышвырнешь его из стаи, Лиам, вся моя семья уедет.
Лиам, который уже начал поворачиваться, остановился.
— Это угроза?
— Нет. Это не угроза; это факт. Фримонты держатся вместе, в горе и в радости.
Он задержал на мне долгий и пристальный взгляд. Я попыталась обнаружить за ним мужчину, которому я отдала свое тело этой ночью, мужчину, который щедро предложил мне свое тело в ответ, но вместо этого обнаружила незнакомца. Словно этой близости никогда не случалось между нами.
Я пыталась заставить себя не отвести глаз первой, но его холодный и пристальный взгляд напугал и ранил меня, поэтому я перевела взгляд на окно, которое выходило на лес, уставилась на хвойные деревья вдалеке, залитые обжигающим солнечным светом и задумалась над тем, что будет теперь с моим братом… со всей моей семьёй.
Мог Лиам оказаться справедливым и всепрощающим, или он был таким же безжалостным, как и его предшественница?
ГЛАВА 30
— Что за… Лукас? — ошеломлённый голос моего брата заставил моё сердце пропустить несколько ударов.
Я резко посмотрела в
сторону двери спальни, но не смогла ничего разглядеть из-за Лиама. Намереваясь встать с перепачканной кровати Бейи, я упёрлась ладонями о флисовое одеяло и оттолкнулась, превозмогая боль, которая ощущалась так, словно мой череп пронзила тысяча мелких осколков.Комната накренилась, когда я села и придвинула ноги к краю кровати. Я сосредоточилась на своём дыхании, пока не перестала чувствовать себя, как на карусели. Как только пол под моими сапогами перестал двигаться, я встала и сделала шаг.
Моя голова.
Моя бедная-бедная голова
Я поднесла руку к ране, в основном, чтобы удостовериться, что мозг не торчит у меня из головы. Когда моя рука окрасилась кровью, на меня накатила тошнота, и всё поплыло перед глазами.
Я качнулась и вытянула руки вперёд, чтобы не рухнуть на пол. В итоге я рухнула на тело, по сравнению с которым, пол показался бы мне мягким ковриком.
Лиам просунул руки мне под мышки, не дав мне упасть, и прижал меня к себе.
«Что такое ты пытаешься сделать?»
— Мне надо увидеть брата.
Я указала в сторону двери, замахав в воздухе окровавленным пальцем. От его вида и запаха к моему горлу подступила тошнота. Я крепко сжала челюсти. Я не хотела, чтобы меня стошнило. Я собиралась сдержаться. Когда мои внутренности успокоились, я проговорила:
— Теперь ты можешь меня отпустить.
Лиам что-то пробормотал, но я не расслышала его из-за шума крови в ушах.
— Никки? — мой брат стоял в проёме двери, и его подбородок начала заливать краска. — Какого чёрта вы с ней сделали?
Вот дерьмо. Я не подумала о том, как это выглядело.
— Это не то… Они не….
Он пересёк комнату и попытался высвободить меня из рук Лиама, но наш Альфа, должно быть, прорычал что-то в голове Нэйта, потому что пальцы моего брата застыли в миллиметре от моего тела.
— Это правда? — кадык Нэйта дернулся. — Что ты упала.
— Да.
Он сощурил тёмные глаза и посмотрел на Лиама. Его брови сдвинулись вместе.
— Тебя кто-то толкнул?
— Нет.
Он продолжил осматривать меня.
— Я клянусь, что это произошло случайно.
Он провёл рукой вниз по своему лицу, по своей густой бороде и испустил глубокий вздох.
— Давай уже покончим с допросом, Колейн.
Лиам кивнул.
— В гостиную. Прямо сейчас.
Мой брат начал двигаться медленно, с неохотой, но не остановился.
Когда Лиам развернулся к кровати, я упёрлась ногами в пол.
— Нет.
— Что нет?
— Я не лягу обратно в кровать. Я иду в гостиную.
— Тебе надо лечь.
— Что мне надо, так это быть рядом со своим братом.
Лиам хрипло вздохнул.
— Меньшее, что ты можешь сейчас сделать, это позволить мне быть рядом с ним перед тем, как ты вышвырнешь нас из стаи.
— Я никого не вышвыриваю из стаи, — резко зарычал он, обдав мой ледяной лоб горячим дыханием, которое походило на язык пламени.