Грозы и звёзды
Шрифт:
— Сначала позаботься о Никки.
Даррен осторожно развернул мою голову, раздвинул спутанные волосы и провёл бинтом, который он промочил спиртом, по ране. Когда он коснулся чувствительного места, я зажмурилась и сжала руки в кулаки, отчаянно пытаясь выровнять свой бешеный пульс.
Воздух наполнился сильным запахом ментола и ветра, а затем я почувствовала тёплый поток в прохладном воздухе коттеджа. Чьи-то колени щелкнули и руки обхватили мои сжатые кулаки, я слегка приоткрыла веки и сквозь ресницы увидела Лиама, присевшего на корточки рядом со мной.
— Мне понадобятся швы, Даррен?
— Зависит от того, как быстро ты хочешь поправиться.
Я продолжила смотреть в глаза Лиама, который непреклонно смотрел прямо на меня.
— Как можно скорее.
— Значит, наложим швы.
Я сглотнула.
— Я введу обезболивающее, дорогая. Ты ничего не почувствуешь.
Я пыталась храбриться. Небольшая рана на голове была ничем по сравнению с тем, что сейчас происходило.
— Ты можешь поехать с остальными, Лиам. Даррен отвезёт меня домой.
— Я им не нужен.
Слова «мне ты тоже не нужен» вертелись у меня на языке, но они так и остались непроизнесёнными, потому что, хотя он и не был мне нужен, я была рада тому, что он остался.
— Прости, что назвала тебя альфа-придурком, — проговорила я.
«Меня называли словами похуже, Шишечка», — он произнёс моё прозвище не без доли сарказма.
Я чуть было не сказала ему, чтобы он не называл меня так, как вдруг кончик иглы проткнул мою кожу.
— Расскажи мне о своём легендарном прозвище. Как ты его получила? — спросил он вслух.
Я сжала зубы и со вздохом произнесла:
— Признание за признание.
«Вы такая требовательная, мисс Фримонт», — его дыхание проникло мне в рот через приоткрытые губы.
— Ладно. Но ты первая.
Моя голова приятно онемела. Мне даже захотелось, чтобы это онемение распространилось до виска. Ведь он находился в непосредственной близости.
Сморщив нос, я призналась:
— Как ты знаешь, я самая младшая в нашем семействе. Когда Нолан и Нэш впервые перевоплотились, я очень им завидовала, — в этот момент Даррен пальцами прощупал мой затылок. — Важно заметить, что на тот момент мне было восемь, и я была невероятно доверчивой.
Я облизала губы, потому что одиннадцать лет спустя эта история казалась мне не менее унизительной.
— Найл, который пока тоже не перевоплощался, но был уже близок, убедил меня в том, что если съесть сосновую шишку, мой ген оборотня активируется быстрее.
Даррен усмехнулся.
— Да-да. Продолжайте надо мной смеяться, док.
Лиам улыбнулся. От его широкой улыбки у меня перехватило дыхание.
— Только не говори, что ты повелась.
— Попалась, как рыба на крючок, — призналась я.
— Мне пришлось прописать довольно сильное слабительное, — вставил Даррен.
Я
хотела повернуться и сердито посмотреть на него, но он крепко обхватил мою голову пальцами, не дав ей повернуться.— Вам обязательно было рассказывать это? А как же врачебная тайна?
— Это правило не распространяется на Альфу стаи, — объяснил доктор. — К счастью, Николь проглотила довольно маленькую шишку.
Вся кровь подступила к моим щекам.
— Я передумала. Пусть лучше я истеку кровью.
Лиам щёлкнул языком.
— Если он послушает тебя, он потеряет работу и будет изгнан из стаи.
Я слегка нахмурилась. Шутил ли он, или это была реальная угроза? Я знала, что у Лиама были все полномочия лишить Даррена и того, и другого, но он же не мог так поступить… или мог?
ГЛАВА 31
— Всё готово.
Даррен обрезал нитку, которой заштопал мой череп, а затем спрыснул руки Лиама спиртом. Промокнув его раны, он убрал свои инструменты и поднялся с подлокотника дивана.
— Кого-нибудь из вас нужно подбросить до поселения?
Лиам провёл ладонями по тонким порезам, которые остались после нападения Бейи.
— Всё в порядке. Моя машина припаркована не очень далеко.
Даррен бросил взгляд в мою сторону, вероятно задавшись вопросом о моих отношениях с нашим Альфой, который не только держал до этого мои руки, но и заявил, что я поеду вместе с ним, не спросив моего мнения.
Не говоря уже о… Взгляд Даррена больше одного раза задержался на припухшей губе Лиама.
Я не стала устраивать сцену при Даррене, но когда он ушёл, и мы с Лиамом вышли из дома, я сказала:
— А может быть, я не хотела ехать с тобой.
Солнце так ярко светило, что мои глаза заболели.
Лиам, который надевал сейчас кожаную куртку, замешкался, и круглый ворот загнулся внутрь. Он медленно расправил его и проговорил:
— Я думал, я больше не альфа-придурок.
— Ты мог бы спросить моего мнения.
— Хочешь, чтобы я вернул Даррена?
— Нет.
— Ты предпочла бы поехать домой вместе с ним?
Я искоса посмотрела на него.
— Возможно.
Он сжал губы.
— Ты можешь идти, или хочешь, чтобы я подогнал машину поближе?
— Я могу идти.
— Могу я предложить тебе ухватиться за меня?
— Ты можешь это предложить.
Его брови опустились.
— И ты это сделаешь?
— Нет.
Он издал низкий рык, который отразился от обледеневшего озера.
— И раз уж мы проводим время вместе, я хочу, чтобы ты сделал признание, которое ты мне задолжал.
Его брови опустились ещё ниже.
— Спрашивай.
Моё сердце застучало немного быстрее, и я спросила:
— Тебе не нравятся парные связи, потому что Несс выбрала свою пару, а не тебя?
— Моя неприязнь никак не связана с неразделенными чувствами. Да, между мной и Несс что-то было. Это длилось очень недолго и закончилось, потому что я поступил как придурок по отношению к ней.